Tradução gerada automaticamente

ALV TÚ
Remik González
ALV TÚ
ALV TÚ
E não é a mesma coisa falar mal de uma pessoa do que falar a verdade sobre uma pessoa ruimY no es lo mismo hablar mierda de una persona, que hablar la verdad de una persona mierda
Eles deveriam saber disso há muito tempoHace mucho que debieron saber esto
Eles também me fizeram uma bagunça, é claroTambién me hicieron bola, por supuesto
O que você cantou, bem, sim, oláLo que tú cantaste, pues si hola
Antes você costumava jogar aquela bolaAntes le tirabas a esa bola
Não é que eu não viva disso, não preciso de famaNi que no viviera de esto, no me hace falta la fama
Vou apenas responder ao seu dramaYo nomás te contesto tu drama
Eu era fã até ver que você era uma vagabundaFui fan hasta que vi que eras gandalla
Você gosta de fazer, mas não gosta de ser feitoA ti te gusta hacer, pero no te gusta que te hagan
Tudo começou, eu e minha ruca na sua piscinaTodo comenzó, mi ruca y yo en la alberca tuya
Não consigo me safar à vontade, tive que falar comigo mesmaNo puedo zorrear a gusto, tuvo que hablarle a la suya
Você me disse: Bata nela, sem problemas, quem diriaMe dijiste: Nalguéala, no hay pedo, quién diría
Mas foi seu plano inteligente bater no meuPero fue tu plan con maña para nalguear a la mía
Eu não dou a mínima para como é o relacionamento delesA mí me vale verga cómo sea su relación
O leão pensa que todos são como eleEl león piensa que todos son de su condición
Eles já estavam vestidos quando entrei para gravarYa se habían vestido cuando me metí a grabar
Você aproveitou para tirar uma foto com os dois no InstagramAprovechaste para foto con las dos en Instagram
Você os despiu de novo, me diga se isso não é traiçãoLas volviste a encuerar, dime si eso no es traicionar
As pessoas até perguntaram se eu ia te emprestarHasta la gente te puso que si te la fui a prestar
Como eu poderia não ficar bravo? Eu tinha acabado de ficar louco¿Cómo no me iba a enojar? Acababa de loquear
Você tinha que me avisar, eu tinha que coletarTú me tenías que avisar, yo me la tuve que cobrar
Foi por isso que levei os dois de carro até a praçaPor eso me llevé a las dos en carro pa' la plaza
Eu os fiz balançar suas bundas em tangas, mas não na sua casaLas tenía moviendo el culo en tanga, pero no en tu casa
É melhor eu nem mexer, você só precisava descobrirYa mejor ni le moví, faltaba te enteraras
Tudo por cruzar a linha, seu sujeito hipócritaTodo por cruzar la línea, pinche vato doble cara
Você disse: É melhor ir, e não houve vergonhaDijiste: Mejor vete, y de vergazos no hubo nada
Porque sua consciência estava suja de tanto chuparPorque tu conciencia estaba sucia con tanta mamada
Eu não sou como você, não sou oportunistaNo soy como tú, no soy oportunista
A dignidade é mais importante do que conectar artistasVale más la dignidad que conectar artistas
Você continua sendo um crico e diz que eu não controlo issoTú sigues de crico, y dices que no lo controlo
Por que eu deveria explicar isso a você, se a piada se faz sozinha?Ni pa' qué te explico, si el chiste se cuenta solo
Se eu fosse criança, como você disseSi yo chavalié, como has contado
Então por que não saí da sua casa me sentindo envergonhado? (Bunda)¿Por qué entonces de tu casa no me fui vergueado? (Culo)
Já estando longe você diz que agora sim o solavancoYa estando de lejos dices que ahora sí el topón
Mas, cara, isso já aconteceu e na Warner você estava gordoPero, compa, ya se dio y en Warner te viste culón
Eu estava gravando, sozinho, sem um cliqueYo estaba en grabación, solito, sin clicón
Você sabia que era eu porque viu minha velha no sofáTú sabías que era yo por ver mi ruca en el sillón
Você ligou para o produtor para contar sua versãoLlamaste al productor pa' contarle tu versión
Você o levou para sabe-se lá onde, mas ele voltou sem vocêLo llevaste a sabe dónde, pero sin ti regresó
O que aconteceu? Não é muito com cada música?¿Qué pasó? ¿No que muy acá con cada canción?
Não sou boxeador, mas pelo menos não deixo nenhum bastardo para trásNo soy boxeador, pero al menos no me dejo de ningún cabrón
Depois de um tempo, eu os encontrei em um eventoDespués de tiempo, me los topo en un evento
Onde você não foi, a propósitoDonde tú no fuiste, por cierto
Já que você não fez nada, você perguntou a elesComo tú no hiciste nada, le pediste a aquellos
Que me deram uma surra, quando eu nem sequer os considereiQue me dieran en la madre, cuando ni en cuenta con ellos
Isto é pessoal, não envolva outras pessoas nissoEsto es personal, no metas a los demás
Não se preocupe, um dia conseguiremosTú no te preocupes, que algún día se nos va a dar
Mas é melhor nem falar de estiloPero de estilo ya mejor ni hablamos
Eu continuo evoluindoYo sigo evolucionando
Aquele que me julga apenas pelo meu passadoEse que me juzga nada más por mi pasado
Mas ele não me conheceu mais sóbrio, ele não me conhece maisPero ya no me ha topado sobrio, ya no me conoce
Eu sei que não sou santo, mas você também não éSé que no soy santo, pero tampoco ustedes
Não me importo se ele diz isso nas redes sociais porque ele nem me conhece assimMe vale que diga en redes porque ni así me conoce
HahahaJajajaja
E isso é só entre você e euY esto es pedo entre tú y yo nada más
Não dou a mínima para qual cachorrinho aparece para te defenderA mí me vale verga qué perrita sale a defenderte
Esse é o topón, ahEsto es al topón, ah
Eu esqueci, já foi e você se ferrouSe me olvidaba, ya fue y culeaste
HahahaJajajaja



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remik González e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: