Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kosumosu
Remioromen
Cosmos
Kosumosu
Carregando a sombra longa, pela estrada roxa
ながいかげをせおってむらさきのみちを
Nagai kage seotte murasaki no michi wo
O ônibus passa, balançando o anúncio que se despedaça
バスがこうこくをぶらさげけむをまく
Basu ga koukoku wo bura sagekemu wo maku
O sol está de folga
たいようはおやすみ
Taiyou wa oyasumi
A cabeça pesada gira
だるいくびまわり
Darui kubi mawari
Desviando das árvores que balançam
ゆれるきぎをぬけ
Yureru kigi wo nuke
Você não vem, esperando na cidade
まちぼうけきみはこない
Machibouke kimi wa konai
Na vidraça, um reflexo se esconde
ガラスにしゃいあずけて
Garasu ni shai azukete
Um rosto triste e os olhos se encontraram
ほってたかおとめがあった
Hotetta kao to me ga atta
Ficando solitário, mesmo à quinze para as dez
さみしくなってじゅうごよるも
Samishi kunatte juu go yoru mo
Um sonho que não volta, coelho na lua
かえらぬゆめつきにうさぎ
Kaeranu yume tsuki ni usagi
Na rodoviária, as cosmos estão
ていりゅうしょにはこすもすの
Teiryuusho ni wa kosumosu no
Com a cara seca, combinando bem
かわいたかおがよくにあう
Kawaita kao ga yoku ni au
Como se o mundo estivesse em silêncio
まるでせかいはしずかで
Marude sekai wa shizuka de
Se não fosse a solidão, isso também seria bom
こどくじゃなきゃそれもよかった
Kodoku janakya sore mo yokatta
A janela distorcida faz barulho
ゆがんだまどがかたかたなって
Yuganda mado ga katakata natte
O ônibus desliza devagar pela ladeira
バスがゆっくりとさかみちをすべった
Basu ga yukkuri to sakamichi wo subetta
O dia já está acabando
いちにちはもうおわり
Ichinichi wa mou owari
Encostado no frio
しーとにもたれて
Shiito ni motarete
Troquei de lugar com a vida
ぎあをいれちがえ
Gia wo ire chigae
Você não está aqui, só o eco
みみざわりきみはいない
Mimi zawari kimi wa inai
Na vidraça, um reflexo se esfumaça
ガラスにしゃいこすって
Garasu ni shai kosutte
Um rosto choroso e os olhos se encontraram
なきつらとめがあった
Naki ttsura to me ga atta
Ficando solitário, essa noite também
さみしくなってこんやも
Samishi kunatte konya mo
Um sonho que não volta, coelho na lua
かえらぬゆめつきにうさぎ
Kaeranu yume tsuki ni usagi
Na rodoviária, as cosmos estão
ていりゅうしょにはこすもすの
Teiryuusho ni wa kosumosu no
Com a cara murcha, combinando bem
しめったかおがよくにあう
Shimetta kao ga yoku ni au
Como se o mundo estivesse em silêncio
まるでせかいはしずかで
Marude sekai wa shizuka de
Se não fosse a solidão, eu também gostava disso
こどくじゃなきゃそれもすきだった
Kodoku janakya sore mo suki datta
Carregando a sombra longa, pela estrada roxa
まがいかげをせおってむらさきのみちを
Magai kage seotte murasaki no michi wo
O ônibus passa, balançando o anúncio que se despedaça
バスがこうこくをぶらさげけむをまく
Basu ga koukoku wo bura sage kemu wo maku
Na vidraça, um reflexo se esconde
ガラスにしゃいあずけて
Garasu ni shai azukete
Um rosto triste e os olhos se encontraram
ほってたかおとめがあった
Hotetta kao to me ga atta
Ficando solitário, mesmo à quinze para as dez
さみしくなってじゅうごよるも
Samishi kunatte juu go yoru mo
Um sonho que não volta, coelho na lua
かえらぬゆめつきにうさぎ
Kaeranu yume tsuki ni usagi
Na rodoviária, as cosmos estão
ていりゅうしょにはこすもすの
Teiryuusho ni wa kosumosu no
Com a cara seca, combinando bem
かわいたかおがよくにあう
Kawaita kao ga yoku ni au
Como se o mundo estivesse em silêncio
まるでせかいはしずかで
Marude sekai wa shizuka de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remioromen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: