Transliteração e tradução geradas automaticamente

Umi No Baraddo
Remioromen
O Barco do Mar
Umi No Baraddo
Se eu pegar na sua mão, fico meio envergonhado
手をつないだらはずかしくなって
Te wo tsunaidara hazukashi kunatte
Vou caminhando suavemente pela beira da onda
そっと波のきわを歩いてみる
Sotto nami no kiwa wo aruite miru
Se o som do vento é a respiração do céu
風の音なら空の呼吸だね
Kaze no oto nara sora no kokyuu da ne
Com certeza, tudo no mundo se conecta
きっと世界のことつないでる
Kitto sekai no koto tsunai deru
É meio estranho, né?
なんだか不思議だよね
Nanda ka fushigi dayone
Dividindo esse momento
この時を分け合って
Kono toki wo wake autte
Quando estou com você, não sou ninguém
君といれると僕は誰でもなく
Kimi to ireruto boku wa dare demo naku
Sinto que me aproximo do meu verdadeiro eu
本当の自分に近づける気がするよ
Hontou no jibun ni chikadukeru kiga suru yo
Duas sombras se juntando na areia
二つの影すなはまに寄り添って
Futatsu no kagesu nahama ni yorisotte
Diante de nós, o mar se expande
僕らの前には海が広がるよ
Bokura no mae ni wa umi ga hirogaru yo
Nossos olhares se cruzam e eu fico sem jeito
目と目があって照れくさくなって
Me to me ga atte tereku sakku natte
Contando suavemente as ondas que vêm
そっと波の順を数えてみる
Sotto nami no jun wo kazoete miru
Se o som do vento é o batimento da vida
風の音なら命の鼓動だね
Kaze no oto nara inochi no kodou da ne
Com certeza, ele está nos contando algo
きっと世界のこと伝えてる
Kitto sekai no koto tsutaeteru
É meio feliz, né?
なんだか嬉しいよね
Nanda ka ureshi iyo ne
Dividindo esse momento
この時を分け合って
Kono toki wo wake autte
Quando estou com você, não sou ninguém
君といれると僕は誰でもなく
Kimi to ireru to boku wa dare demo naku
Sinto que me dou conta do meu verdadeiro eu
本当の自分に気づける気がするよ
Hontou no jibun ni kidukeru kiga suru yo
Devo falar algo ou está muito silencioso?
何かしゃべろうか静かすぎるから
Nanika shaberouka shizuka sugiru kara
A luz entra na costa onde as ondas quebram
波打ち際には光が差し込むよ
Nami uchigiwa ni wa hikari ga sashikomu yo
Quando estou com você, não sou ninguém
君といれると僕は誰でもなく
Kimi to ireru to boku wa dare demo naku
Sinto que me aproximo do meu verdadeiro eu
本当の自分に近づける気がするよ
Hontou no jibun ni chikadukeru kiga suru yo
A longa sombra se forma na linha da onda
長い影も波の輪郭の中
Nagai kage mo nami no rinkaku no naka
Encontrei o céu na linha do horizonte
水平線上空と出会ったよ
Suiheisen jou sora to deatta yo
Posso te abraçar até as estrelas aparecerem?
抱きしめていいかい星が出るまで
Dakishimete ii kai hoshi ga deru made
No campo do destino, encontrei você
運命戦場君と出会ったよ
Unmei senjou kimi to deatta yo
Diante de nós, o mar se expande
僕らの前には海が広がるよ
Bokura no mae ni wa umi ga hirogaru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remioromen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: