Transliteração e tradução geradas automaticamente

Cosmos
Remioromen
Cosmos
Cosmos
Carregando uma sombra longa, pela estrada roxa
ながいかげをせおってむらさきのみちを
Nagai kage seotte murasaki no michi wo
O ônibus espalha notícias, como um pano que se agita
バスがほうこくをぶらさげけむをまく
Basu ga houkoku wo burasage kemu wo maku
O sol está de folga
たいようはおやすみ
Taiyou wa oyasumi
A cabeça pesada gira
だるいくびまわり
Darui kubimawari
Desviando das árvores que balançam
ゆれるきぎをぬけ
Yureru kigi wo nuke
Você não vem, esperando na cidade
まちぼうけきみはこない
Machibouke kimi wa konai
Com a testa encostada no vidro
ガラスにひたいあずけて
Garasu ni hitai azukete
Encontrei seu rosto e seu olhar
ほってたかおとめがあった
Hotetta kao to me ga atta
Ficando solitário, até a madrugada
さびしくなってじゅうごやも
Sabishiku natte juugoya mo
Um sonho que não volta, a lua e o coelho
かえらぬゆめつきにうさぎ
Kaeranu yume tsuki n iusagi
Na rodoviária, o cosmos
ていりゅうじょにはこすもすの
Teiryuujo ni wa kosumosu no
Um rosto seco combina bem
かわいたかおがよくにあう
Kawaita kao ga yoku niau
Como se o mundo estivesse em silêncio
まるでせかいはしずかで
Maru de sekai wa shizuka de
Se não fosse solidão, isso também seria bom
こどくじゃなきゃそれもよかった
Kodoku ja nakya sore mo yokatta
A janela distorcida faz barulho
ゆがんだまどがかたかたなって
Yuganda mado ga katakata natte
O ônibus desliza devagar pela ladeira
バスがゆっくりとさかみちをすべった
Basu ga yukkuri to sakamichi wo subetta
O dia já acabou
いちにちはもうおわり
Ichinichi wa mou owari
Apoiado no frio
しーとにもたれて
Shiito ni motarete
Trocando as ideias
ぎあをいれちがえ
Gia wo irechigae
Você não está aqui
みみざわりきみはいない
Mimizawari kimi wa inai
Com a testa encostada no vidro
ガラスにひたいこすって
Garasu ni hitai kosutte
Encontrei seu rosto e seu olhar
なきっつらとめがあった
Nakittsura to me ga atta
Ficando solitário, até hoje à noite
さびしくなってこんやも
Sabishiku natte konya mo
Um sonho que não volta, a lua e o coelho
かえらぬゆめつきにうさぎ
Kaeranu yume tsuki ni usagi
Na rodoviária, o cosmos
ていりゅうじょにはこすもすの
Teiryuujo ni wa kosumosu no
Um rosto fechado combina bem
しめったかおがよくにあう
Shimetta kao ga yoku niau
Como se o mundo estivesse em silêncio
まるでせかいはしずかで
Maru de sekai wa shizuka de
Se não fosse solidão, eu também gostava disso
こどくじゃなきゃそれもすきだった
Kodoku ja nakya sore mo suki datta
Carregando uma sombra longa, pela estrada roxa
ながいかげをせおってむらさきのみちを
Nagai kage seotte murasaki no michi wo
O ônibus espalha notícias, como um pano que se agita
バスがほうこくをぶらさげけむをまく
Basu ga houkoku wo burasage kemu wo maku
Com a testa encostada no vidro
ガラスにひたいあずけて
Garasu ni hitai azukete
Encontrei seu rosto e seu olhar
ほってたかおとめがあった
Hotetta kao to me ga atta
Ficando solitário, até a madrugada
さびしくなってじゅうごやも
Sabishiku natte juugoya mo
Um sonho que não volta, a lua e o coelho
かえらぬゆめつきにうさぎ
Kaeranu yume tsuki n iusagi
Na rodoviária, o cosmos
ていりゅうじょにはこすもすの
Teiryuujo ni wa kosumosu no
Um rosto seco combina bem
かわいたかおがよくにあう
Kawaita kao ga yoku niau
Como se o mundo estivesse em silêncio
まるでせかいはしずかで
Maru de sekai wa shizuka de
Se não fosse solidão, isso também seria bom
こどくじゃなきゃそれもよかった
Kodoku ja nakya sore mo yokatta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remioromen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: