Tradução gerada automaticamente

Le Mal Est Fait
Remna Schwarz
O Mal Está Feito
Le Mal Est Fait
Eu sou como um blasfêmia, como o innomeadoJe suis comme la blasphéme, comme l'innomé
Meu lugar é aquiMa place est lá
Entre os submundos e os golpes baixosParmi les bas fonds et les coups bas
Sua santidade, diga ao diabo, se ele existirVotre sainteté, dites au diable lui s'il existe
Deixar meu coração viver em pazDe laisser vivre mon coeur en paix
Pois ninguém está a salvo das maldiçõesCar nul n'est à l'abri des maléfices
Aqui o mal está feitoIci le mal est fait
O mal está feito, o mal está feitoLe mal est fait, le mal est fait
O mal está feito, o mal está feitoLe mal est fait, le mal est fait
A cada um sua parte da verdadeÀ tout un chacun sa part du vrai
Meu lugar é aquiMa place est lá
Entre os artifícios e todas essas vidas superficiaisParmi les artifices et toutes ces vies superficielles
Cada um quer abrir as portas do céuChacun veut pousser les portes du ciel
Mas quem realmente sabe onde está a chave?Mais qui sait vraiment où se trouve la clé?
Mostre-me onde os homens resistemMontrez moi où les hommes résistent
Aqui o mal estáIci le mal est
O mal está feito, o mal está feitoLe mal est fait, le mal est fait
O mal está feito, o mal está feitoLe mal est fait, le mal est fait
Diga ao céu que a festa é inofensivaDites au ciel que le bal est anodin
E nossas orações adormecem a noiteEt nos prières endorment la nuit
Que não me roubem o direito de tentarQuon ne me vole pas le droit d'essayer
O direito de tentar, o direito de tentar, o direitoLe droit d'essayer, le droit d'essayer, le droit
Que não me roubem o direito de tentarQuon ne me vole pas le droit d'essayer
O direito de tentar, o direito de tentar, o direitoLe droit d'essayer, le droit d'essayer, le droit
Contamos nossa vida a quem escutaOn raconte sa vie à qui l'écoute
Semear a dúvidaOn sème le doute
Na mente dos pensamentos vagabundosDans l'esprit des pensées vagabondes
Lemos o mundoOn lit le monde
O mal está feito, o mal está feitoLe mal est fait, le mal est fait
O mal está feito, o mal está feitoLe mal est fait, le mal est fait
(Alguns mal procuram a saída(Certains cherchent à peine l'issue
Outros acham que todas estão mortasD'autres pensent que toutes sont mises á mort
Inútil expor minha alma)Inutile de mettre mon âme à nue)
O mal está feito, o mal está feitoLe mal est fait, le mal est fait



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Remna Schwarz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: