Tradução gerada automaticamente

French Song
Ren
Canção Francesa
French Song
Eu respiro de manhã quando a cidade tá limpaJe respire la matin lorsque la ville est pure
As janelas sofreram, a gente escureceu as paredesLes fenêtres ont soufferts on a noirci les murs
A luz que entra faz a poeira dançarLa lumière qui pénètre fait danser la poussière
As partes da sua pele que eu toquei ontemLes parcelles de ta peau que j'ai touche hier
Tudo se encadeia e nada realmente importaTout s'enchaine et plus rien n'a vraiment d'importance
Em todas as direções a gente se agita, não sei mais se a gente pensaDans tous les sens on s'agite je n'sais plus si l'on pense
Não fazer nada e sentar pra ver as luas mudaremNe rien faire et s'asseoir pour voir changer les lunes
Reviver as cores das lindas libélulasRaviver les couleurs des somptueuses libellules
O crepúsculo e a aurora se juntaramLe crepuscule et l'aube se sont mis bout a bout
Todas as nuances do céu te chamaramToutes les nuances du ciel t'ont donne rendez-vous
O nome dela tá na minha línguaHer name is on my tongue
Tô buscando a escolha perfeita de metáforasI'm searching for the perfect pick of metaphors
Eu vejo o relâmpago vindo do céu se encolher no fundo dos olhos delaJe vois la foudre venu es cieux recroqueville au fond de ses yeux
Um tempo sem arrependimentos, palavras pairam no arA time with no regret, words linger in the air
O sol na cabeça, os dois pés na terraLe soleil fans la tete, les deux pieds dans la terre
Eu queria que ela ficasse, mas continuo fazendo de tudo pra perdê-laJ'aimerais qu'elle reste mais j'continue a tout faire pour la perdre
Desnudados, compartilhamos uma explosão solar que bate na janela, brilho ensolaradoLaid bare we share a solar flare that hits the window, sunny glare
Meu coração, a batida, o beijo dela, a vara, que bate no tambor como tectônicoMy hear the snare, her kiss the stick, that hits the drum like tectonic
Eletrons livres ao nosso redor, os tijolos se elevamElectron libre autour de nous les briques s'élèvent
Eu me lembro dos risos celestiais que vieram se acomodar nos lábios delaJ'repense aux rires céleste venu disposer sur ses lèvres
Tudo acelera e isso gera redemoinhos interestelaresTout s'accélère et ca genre des tourbillons interstellaires
Desatenta, ela não percebeUnaware, she's unaware
Ela ocupa meu olhar vazioShe occupies my vacant stare
Delicada como porcelanaDelicate like china ware
Ela cura minha alma como um plano de saúde, éShe heals my soul like medicare, yeah
Um encontroUn rendez-vous
Só eu e vocêJust me and you
Ao nosso redorAutour de nous
É tão novoIt's oh so new
Os corpos estão embaçadosLes corps sont flous
É levemente azulIt's slightly blue
E no finalEt tout au bout
Um resíduo de tudo que já fizemos tá pintado nas minhas sinapsesA residue of everything we ever did is painted on my synapses
Rever nossos corpos entre os líriosRevoir nos corps parmi les fleurs de lys
Meu pulso tá acelerado, minhas pupilas dilatandoMy pulse it is racing, my pupils dilating
É evidente que os sentimentos estão aqui e tão pesandoIt's evident sentiments here and it's taking
Na minha alma porque tô perdendo o controleIts toll on my soul 'cause I'm losing control
Mas eu preciso que ela saiba que eu tô sofrendo, tô implorando por amorBut I need her to know that I'm aching I'm begging for love
Assistindo os séculos passarem, apagando velas, escondendo minhas olheiras pra beijar seus lábiosRegarder passer les siècles, écraser des cierges, cacher mes cernes pour embrasser tes lèvres
Amor no ar, movendo-se com o ritmo do corpo dela e seu olharLove in the air, moving with the rhythm of her body and her stare
Sentindo as sensações começarem a acelerar, vibrações vivas flertando oscilando graciosamente e eu serei paciente com elaFeeling sensations start racing vibrations vivacious flirtatiously oscillating so gracious and I'll be patient with her
Caminhando pelas ruas e nas poças eu aprendoMarcher dans les rues et dans les flaques j'apprends
A não mais derramar minhas olheiras em frascos de prataA n'plus verser mes cernes dans des flasques d'argent
E a gente só fica ali como se estivesse ferido, ahaAnd we just lay there like we're wounded aha
Sentindo tudo que a gente superou, ahaSentir tout ce que l'on a franchi aha
E como um soldado eu salutei, ahaAnd like a soldier I saluted aha
As coisas das quais nos libertamos, ahaLes choses dont on s'est affranchi aha
Aha, ahaAha, aha
Aha, ahaAha, aha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: