
Lost All Faith
Ren
Perdi Toda a Fé
Lost All Faith
Ei, ei, v-você, você, tu aíOi, oi, you, you, you, you, you
Cara, eu tô meio apressado agoraAh, mate, I'm in a bit of a rush right now
Tu é um maluco, manoYou're a sick guy, fam'
Valeu, cara, e-eu, é, e-euAh, thanks, mate, I've, I've-yeah, I-
Tu é um maluquitoYou're a sick boy
E-eu tenho que pegar o metrô, cara, desculpa aíI've, I've gotta get the train, mate, I'm, really sorry
É, você sabe do qu'eu tô falando, mano!Yeah, you know who I'm talking to, boi!
Ei, ei, ei! Que tal uma fotinha, cara?Hey, hey, hey! Can I get a quick picture, mate?
Dá não, meu, eu tenho que ir, caraUm, nah, mate, I've gotta go, mate
Ah, vamo' lá, mano, só uma fotinha pro Instagram, sabe?Oh, come on, mate, just a little cheeky picture for the Instagram, yeah?
Eu preciso mesmo ir, cara, desculpa aíI've really gotta go, mate, I'm sorry, man
Não, não, não, vamo lá, vai!Nah, nah, nah, nah, come on, come on!
Tá bom, bem rápidaAight, aight, fine, quickly
Eu sabia qu'era você, eu sabia!I knew it was you, I knew it was you!
Ei! Tô só de janela, bebendo litros de StellaOi! I'm a charming fella, I like drinking cans of Stella
Tô só de sexta, aproveitando uns maus québabes e salmonelaSee I'm living for the weekend, bad kebabs and Salmonella
Como a Cinderella, do lixo ao luxo, gire a hélice completaCinderella story, rags to riches, spin it full propeller
Sou Nigela Lawson empilhando muçarelaI'm Nigela Lawson stacking mozzarella
Só de zoas, sou introvertido, só em'eu quarto, pois dentro tá doloridoOnly joking, I'm an introvert, alone inside my room because my insides hurt
Contemplando a existência co'nsistência estando bem vestidoI contemplate existence with consistence in my polo shirt
Reafirmando a confiança com'primentos qu'eu não sou dignoThen reassert my confidence with compliments I don't deserve
Acalmando os meus nervos, esperando o fim desse destinoI calm my nerves by plotting for the day that I might leave this Earth
Ergo meus olhos aos montes veludosI lift up my eyes to the hills
A dor é o meu pastor, minha força e meu escudoPain is my shepherd, my sword, and my shield
Eu me refugio em paciência e laudosI find my refuge in patience and pills
Um paciente pacientemente pedindo ajudaA patient that's patiently waiting for help
Eu nunca nem me sinto bemI don't ever seem to feel well
Alguém pra me salvar de mim mesmo?Can anybody save me from myself?
Tem sangue nas folhas que vêmThere's blood on the leaves where I fell
DescendoComing down
Emerja a margem, moças e jovensBurn the border, son's and daughters
Lei e ordem, anseia desordemLaw and order, crave disorder
Exalte as vias ao ego, atrasei a esmoPraise my selfish ways, I've come too late
Perdi toda fé, perdi toda féI've lost my faith, I've lost my faith
Ei, tu despertou uma bestaOi, you've awoke a beast
Sou um homem destas ruasI'm a geezer on the streets
Mona Lisa, iss' é arteMona Lisa, this is art
Faz mesmo na lisa, qu'ela quer minha carneMake her moan, at least she needs my meat
Minha mãe mandou Maomé, serei o AliEenie meenie minie Mohammed, I be Ali
Prazer, mano, quem é o G?Pleased to meet ya, mate, who's the G?
Não sou eu, um cara irregularNot me, an irregular guy
Halitoses e psicoses, presságios fixos no olharHalitosis with psychosis, omens etched in my mind
Overdose em poções e drogas, uma coleção em'eu larOverdosed on pills and potions, a collection of mine
Junte valium com Xanninho e eu misturo com vinhoSplit a valium with a Xanny and I mix it with wine
Ei, se controla, meu mano, ajeita suas meias e fica de péOi, pull yourself together, mate, pull your socks up, stand up straight
Olha pra tu, tu tá tão mal, meu Deus, mas que estado de merda atéLook at you, you're such a mug, God, you're such a fucking state
Honestamente, eu não pareceria tão morto junto contigoHonestly, I wouldn't be seen dead with you in public
Depressivo e desordenado, do jeito que tu gosta disso, malDepressed and disorderly, it's like you fucking love it, mug
Talvez tu tá certo, talvez seja Ren, fazendo isso de novo, de novo e de novoMaybe you're right, maybe it's Ren, do it again and again and again
Talvez tô chapado, talvez seja pra eu viver num ciclo antivivido, amém!Maybe I'm high, maybe I'm meant to live in a cycle of anti-survival, amen!
Em um prisma a luz se curva, fecha a íris nas lentesIn a prism light bends, shut the iris on the lens
Faça acreditar e brincar de fingir, Deus é minha testemunha ao fimMake believe and play pretend, God's my witness in the end
Com Deus como minha testemunhaWith God as my witness
Eu ando pelo vale da sombra da doençaI walk through the valley of the shadow of sickness
Não temerei mal algum, nem perdão é precisoI fear no evil, I need no forgiveness
Me livre da tentação, ele nunca me ouveDeliver me from temptation, He never listens
Eu nunca nem me sinto bemI don't ever seem to feel well
Alguém pra me salvar de mim mesmo?Can anybody save me from myself?
Tem sangue nas folhas que vêmThere's blood on the leaves where I fell
DescendoComing down
Emerja a margem, moças e jovensBurn the border, son's and daughters
Lei e ordem, anseia desordemLaw and order, crave disorder
Exalte as vias ao ego, atrasei a esmoPraise my selfish ways, I've come too late
Perdi toda fé, perdi toda féI've lost my faith, I've lost my faith
Ergo meus olhos aos montes veludosI lift up my eyes to the hills
A dor é o meu pastor, minha força e meu escudoPain is my shepherd, my sword, and my shield
Eu me refúgio em paciência e laudosI find my refuge in patience and pills



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: