Masochist
Ren
Masoquista
Masochist
Mate, mate, mate, mate
Kill, kill, kill, kill
Homicídio, homícidio, tem assassino na batida
Murder, murder there's a killer on the beat
Batida dos bichos, um canibal na hora da comida
Animal flow, a cannibal and I'ts time to eat
Minha mãe mandou Maomé, picando como um zunido
Eenie meenie miney Mohammed sting like a bee
Como borboleta voe, crucifique a batida
Float like a butterfly then crucify the beat
Okay, bó encenar um mock, abrirei o caso e tu é o OJ
Okay, let's switch to role-play, I'll be the court case you be OJ
E pressione bem na carta da sucessão pro herdeiro
Apply the pressure, right to the letter on the probate
Fluo com coqueine, empilhado pela KG
My flow is cocaine, stacked by the KG
Woop, woop, é o som da polícia
Woop, woop, that's the sound of the police
Foda-se a polícia perseguindo nos cantos do urbe
Fuck the police coming straight out of Brighton Town
Veja-me correr com um ultrassônico superpoder
Watch me run around with the supersonic ultrasound
Eu vim pra dar dor e ficar por cima sem perceber
I came to bring the pain and turn it back around
Oi, meu nome é mate, sua cidade vou foder
Hi, my name is kill, I'm fucking up your town
Homicida, homicida, queimo a cada chacina
Murderer, murderer, third degree burns when I murder ya
Servindo seu sangue vermina, pintando em uma mobília
Serving ya blood-curdling, carving into the furniture
Quebrando sua espinha, usando ossos em'inha mobília
Vertebra hurting ya, breaking your bones to make my furniture
Empilhando e guardando, em um saco para a sua queiminha
Lurking and murking ya, certainly body bag burning ya
Fecha o saco, zip zip, o pináculo
Body bag, zip, zip, that's the catalyst
Pegue o ângulo da Terra e zere-o
Take the curve of the earth and I flatten it
Toca a bomba, tick tick, boom, anarquista
Time bomb, tick, tick, boom, anarchist
Não brinca, sou a porra de um masoquista
Don't trip, I'm a motherfucking masochist
Fecha o saco, zip zip, o pináculo
Body bag, zip, zip, that's the catalyst
Pegue o ângulo da Terra e zere-o
Take the curve of the earth and I flatten it
Toca a bomba, tick tick, boom, anarquista
Time bomb, tick, tick, boom, anarchist
Não brinca, sou a porra de um masoquista
Don't trip, I'm a motherfucking masochist
Mate rótulos, mate abutres, mate sua ganância e mate Jeová
Kill the labels, kill the vultures, kill your greed and kill Jehovah
Mate infraestrutura infuncional, mate seu ego, mate sua cultura
Kill the broken infrastructure, kill your ego, kill your culture
Mate seus mestres, mate seu criador, mate o alvorecer da criação
Kill your masters, kill your maker, kill the dawning of creation
Mate sua mãe, mate seu pai, mate a si mesmo e mate o carma
Kill your mother, kill your father, kill yourself, and kill your karma
Mate, mate, mate, mate sansara, reincarne e vá ao nirvana
Kill, kill, kill, kill, kill samsara, reincarnate - reach nirvana
Mate seu amante, mate seu parceiro, mate aqueles que tão te apoiando
Kill your lover, kill your partner, kill the ones that push you farther
Mate seus ídolos, mate seus deuses, mate profetas, mate todos e mate
Kill your idols, kill your gods, kill the prophets, kill them off and kill
Mate aquele qu'está na cruz
Kill the one upon the cross
Mate churrasqueiros, mate padeiros, mate funileiros, mate costureiros
Kill the butcher, kill the baker, kill the tinker, kill the tailer
Mate o sargento, mate o marinheiro, ame-vos e mate vosso vizinho
Kill the soldier, kill the sailor, love thyself and kill thy neighbour
Mate o poder, mate luzes, mate todos na calada da noite
Kill the power, kill the lights, kill them in the dead of night
Mate essas metáforas que escrevo em anexo à minha vida
Kill these metaphors I write to all attachments in this life
Mate, mate, mate, mate, mate
Kill, kill, kill, kill, kill
Tava bem devagar no vagar do meu olhar em frente
I've been hollow in my sorrow swallow Morpheus pill
Meu corpo sente, em secante, mas não sinto
I can feel, body start to peel, I don't feel real, for real
Minha mente tá doente e faz com qu'eu mate
My mind is ill and it makes me wanna kill
Fecha o saco, zip zip, o pináculo
Body bag, zip, zip, that's the catalyst
Pegue o ângulo da Terra e zere-o
Take the curve of the earth and I flatten it
Toca a bomba, tick tick, boom, anarquista
Time bomb, tick, tick, boom, anarchist
Não brinca, sou a porra de um masoquista
Don't trip, I'm a motherfucking masochist
Fecha o saco, zip zip, o pináculo
Body bag, zip, zip, that's the catalyst
Pegue o ângulo da Terra e zere-o
Take the curve of the earth and I flatten it
Toca a bomba, tick tick, boom, anarquista
Time bomb, tick, tick, boom, anarchist
Não brinca, sou a porra de um masoquista
Don't trip, I'm a motherfucking masochist
O dono com o soco de dez ou mais homens
The host with the most the force of ten men
O rompo em meu pescoço, fluo como maré
Rope on my throat, I flow like ocean
Provocando o fosco, presságio de ontem
Provoking a ghost, ferocious omen
Chocando o moço, quão bem conheces Ren?
Choking the pope, how well you know Ren?
Será que é ele? Será que é o Ren? Será qu'ele tá vindo matar em sequência?
Could it be him? Could it be Ren? Could he be coming to kill it again?
Será que é real? Será que tá de volta? Será qu'ele tá rasgando outra rota?
Could it be real? Could he be back? Could he be ripping up another track?
Será que? Nah, não é ele! Será que há alguém que, hmm
Could it be? Nah, can't be him! Could have been anybody, hmm
Nah, nah, nah, nah, tá na cara que não é ele
Nah, nah, nah, nah, mate I'm pretty sure that's not him
Será que é possível, provável e honesto, perdi o meu norte e iss' tá devorando o meu resto
Could it be possibly, probably, honestly, I'm in a muddle, it's starting to bother me
Vague o incorreto, venha perto, venha perto
Swallow my modesty, follow me, follow me
Venha perto até o fim do mar demerso
Follow me down to the river and honour me
Sou um anomálico, sou um odisséico, subindo uma escada vasta monopólica
I'm an anomaly, I am an Odyssey, climbing the property ladder, monopoly
Ar filosófico, ninguém vai parar
Full of philosophy, no one is stopping me
Será que? Será que? Será que? Será que?
Could it be? Could it be? Could it be? Could it be?
Vim, vim, vroom! É o som de um pacifista
Vim, vim, vroom! That's the sound of a pacifist
Uma vírgula errada e virou um masoquista
Little misguided turned to a masochist
De boa c'uma motosserra, cortando o seu edredom
Chilling with a chainsaw, chopping up your mattress
Perdoe a blasfêmia, porra de um masoquista
Forgive this blasphemous motherfucking masochist
Fecha o saco, zip zip, o pináculo
Body bag, zip, zip, that's the catalyst
Pegue o ângulo da Terra e zere-o
Take the curve of the earth and I flatten it
Toca a bomba, tick tick, boom, anarquista
Time bomb, tick, tick, boom, anarchist
Não brinca, sou a porra de um masoquista
Don't trip, I'm a motherfucking masochist
Fecha o saco, zip zip, o pináculo
Body bag, zip, zip, that's the catalyst
Pegue o ângulo da Terra e zere-o
Take the curve of the earth and I flatten it
Toca a bomba, tick tick, boom, anarquista
Time bomb, tick, tick, boom, anarchist
Não brinca, sou a porra de um masoquista
Don't trip, I'm a motherfucking masochist
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: