exibições de letras 1.683

Camelote

Renan Luce

Letra

Vendedora Ambulante

Camelote

Ela vendia na minha rua coisas que não servem pra nadaElle vendait dans ma rue des trucs qui n'servent à rien
Esferas de plástico que nós chacoalhamos sem pararDes sphères en plastique qu'on retourne sans fin
Para ver uma Torre Eiffel sob uma neve imbecilPour voir une Tour Eiffel sous une neige imbécile
Ela combinava o não bonito com o francamente inútilElle alliait le pas beau au franchement inutile

Mas ela estava satisfeita dessas coisas que não servem pra nadaMais elle était fière de ces trucs qui n'servent à rien
Ela amava os sorrisos em frente a sua lojaElle aimait les sourires devant son magasin
Um letreiro de néon chamava "Casa de Charlotte"Qu'une enseigne au néon appelait "Chez Charlotte"
Era seu nome, mas eu a chamava Vendedora AmbulanteC'était son prénom mais je l'appelais Camelote

Quando eu não tinha nada pra fazer, eu lhe dava uma mãoQuand j'n'avais rien à faire, j'lui donnais un coup d'main
Eu lhe segurava a escada para pegar um anão de jardimJe lui tenais l'échelle pour prendre un nain d'jardin
Por sempre brincar de papai e mamãe com essas estátuas de terracotaA force de pouponner ses statues en terre cuite
Nós quisemos nos casar aqui e logoOn a voulu s'marier ici et tout de suite

Um cartaz na porta "Fechado por causa do casamento"Une pancarte sur la porte "Fermé pour cause mariage"
Nós escolhemos um anão que parecia o mais sábioOn a choisi le nain qui semblait le plus sage
Para tomar o papel de prefeito e como testemunhasPour jouer le rôle du maire et en guise de témoins
Duas flores que dançam o jerk quando batemos palmasDeux fleurs qui dansent le jerk quand on tape des mains

Um diploma certificado de melhor mamãeUn diplôme certifié de la meilleure maman
Sevirá de registro quando chegar o momentoServira de registre quand viendra le moment
Nós seremos signatários com uma caneta-tinteiroNous seront signataires avec un stylo plume
Que ilumina sob "Au clair de la lune"Qui fait de la lumière sur "Au clair de la lune"

Eu lhe disse "Senhorita, você quer pegar minha mão?"J'lui ai dit "Mad'moiselle, veux-tu prendre ma main ?"
Ela me disse "Para fazer o quê?" Eu respondi "Para nada!"Elle m'a dit "Pour quoi faire ?" j'ai répondu "Pour rien !"
Girando a roda de uma caixa de presentesEn tournant la molette d'une boîte à cadeaux
Apareceu dois esqueletos encurvados em um anelOn a eu deux squelettes sertis à un anneau

Depois nós contamos as crianças que teremosPuis nous avons compté les enfants qu'nous aurons
Ela queria sete, você sabe os nomesElle en voulait sept, vous savez les prénoms
Depois construiremos sete camas sobrepostasPuis nous ferons construire sept lits superposés
Eu seguraria a escada quando tiver que deitá-losMoi je tiendrai l'échelle quand faudra les coucher

A viagem de núpcias foi em dezembroLe voyage de noce a eu lieu en décembre
Nós pegamos o metro na estação Quatre-SeptembreOn a pris le métro station Quatre-Septembre
Para ver a Torre Eiffel sob a neve matinalPour voir la Tour Eiffel sous la neige matinale
E Paris que acorda dentro de sua bola de cristalEt Paris qui s'éveille dans sa boule de cristal

Enviada por Jorge e traduzida por Walter. Legendado por Walter. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renan Luce e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção