395px

Leve-me

Renard Colette

Emmène-moi

Au bout du quai,
Y a des ombres qui passent
Au bout du quai,
Y a des amants perdus
Au bout du quai,
L'amour laisse des traces
Au bout du quai,
La vie ne compte plus

Y a des enfants
Qui jouent avec les vagues,
On ne les voit
Plus jamais revenir
Il y a des croix
Au bout des terrains vagues
Les mâts brisés
Bercent nos souvenirs
Emmène-moi au bout du monde,
Emmène-moi où tu voudras,
Dans ces brouillards
De fin du monde,
J'oublie l'odeur des mimosas.
Toujours le vent
Sifflant dans les cordages
Toujours l'appel
Des sirènes perdues.
Je ne peux plus
Supporter ces orages
Les goûts de sel
Sur les fruits défendus.
Tu m'as promis
De fabuleux rivages,
Des jardins bleus
Suspendus sur la mer
Les nuits de feu
Sous de grands arbres verts.
Seule avec toi
Au bout du monde,
Je voudrais vivre
Entre tes bras.
Emmène-moi
Au bout du monde
Emmène-moi,
Emmène-moi.

Leve-me

No final do cais,
Tem sombras que passam
No final do cais,
Tem amantes perdidos
No final do cais,
O amor deixa marcas
No final do cais,
A vida não conta mais

Tem crianças
Brincando com as ondas,
A gente não vê
Nunca mais voltar
Tem cruzes
No fim dos terrenos baldios
Os mastros quebrados
Embalam nossas memórias
Leve-me ao fim do mundo,
Leve-me onde você quiser,
Nessas neblinas
Do fim do mundo,
Eu esqueço o cheiro dos mimosas.
Sempre o vento
Assobiando nas cordas
Sempre o chamado
Das sereias perdidas.
Não consigo mais
Suportar essas tempestades
Os gostos de sal
Sobre as frutas proibidas.
Você me prometeu
Praias fabulosas,
Jardins azuis
Suspensos sobre o mar
As noites de fogo
Debaixo de grandes árvores verdes.
Sozinha com você
No fim do mundo,
Eu queria viver
Entre seus braços.
Leve-me
Ao fim do mundo
Leve-me,
Leve-me.