Tradução gerada automaticamente
Soledad
Renata Rodriguez
Solidão
Soledad
Tanto tempo juntos e agora você tem que ir.Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir.
Éramos tão crianças quando te conheci.Éramos muy niños cuando te conocí.
Te vejo brincar e em silêncio falar.Te veo jugar y en silencio hablar.
Como eu gostava do seu rostinho ao bocejar.Como me gustaba tu carita al bostezar.
No nosso cantinho ainda está aquele sofáEn nuestro rincón sigue aquel sillón
onde você me lia pra eu dormir.donde me leías para dormir.
Você sempre estava ao meu lado,Siempre estabas junto a mí,
na minha mente bagunçando tudoen mi mente revolviendo todo
e esperando me ver sorrir.y esperando verme sonreír.
Oh Solidão, me diz se algum dia vai haverOh Soledad, dime si algún día habrá
entre você e o amor uma boa amizade.entre tú y el amor buena amistad.
Volta comigo pra desenhar as ondas do mar,Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar,
dá-me sua mão mais uma vez.dame tu mano una vez más.
Fugimos de tudo e você me convidava a pensarEscapamos de todo y me invitabas a pensar
Me ajudava com seus jogos a pintar a realidade.Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Você sempre foi fiel, transparente, fé.Siempre fuiste fiel transparente fe
Os mais velhos dizem que de você eu me apaixonei.Los mayores dicen que de ti me enamoré.
No nosso cantinho ainda está aquele sofáEn nuestro rincón sigue aquel sillón
onde você me lia pra eu dormir.donde me leías para dormir.
Você sempre estava ao meu lado,Siempre estabas junto a mí,
na minha mente bagunçando tudoen mi mente revolviendo todo
e esperando me ver sorrir.y esperando verme sonreír.
Oh Solidão, me diz se algum dia vai haverOh Soledad, dime si algún día habrá
entre você e o amor uma boa amizade.entre tú y el amor buena amistad.
Volta comigo pra desenhar as ondas do mar,Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar,
dá-me sua mão mais uma vez.dame tu mano una vez más.
Oh Solidão, me diz se algum dia vai haverOh Soledad, dime si algún día habrá
entre você e o amor uma boa amizade.entre tú y el amor buena amistad.
Volta comigo pra desenhar as ondas do mar,Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar,
dá-me sua mão mais uma vez.dame tu mano una vez más.
Uh shalala uh shalalaUh shalala uh shalala



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renata Rodriguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: