T' e' piaciuta
Renato Carosone
T' e' piaciuta (Tradução)
T' e' piaciuta
Canta Nápoles,
Canta Napoli,
Nápoles matrimonial.
Napoli matrimoniale.
Eh eh!
Eh eh!
Depois do casamento,
Dopo i confetti,
apareceram os defeitos.
só' asciute 'e difetti.
Caro Giovanni,
Caro Giovanni,
agora o que pode fazer?
mo che ce vuó' fa?
Se refletias,
Se riflettevi,
e se pensavas bem,
e se bene puntavi,
todos esses problemas
tutte sti guaje
não estarias enfrentando!
nun stive a passá!
Agora choras e te desesperas
Mo chiagne e te dispiere
e tens vontade de gritar.
e haje voglia d'alluccá.
Aqui não temos o divorcio
Ccá nun ce sta 'o divorzio
e tu deves suportá-la.
e tu te ll'hê 'a zucá.
Gostaste dela? Gostaste dela?
T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Agüenta ela com carinho!
Tienatella cara cara!
A levou sobre o altar,
T''a purtaste sull'altare,
de braços dados.
sott''o braccio, 'nziem'a te.
Agora te vejo aflito e cansado.
Mo te vedo afflitto e stanco.
"Vai, coragem...hei Giovanni!
"Sù, coraggio...ué Giuvá'!
Se o melão se saiu branco,
Se il mellone è uscito bianco,
agora quem tu queres culpar?!"
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"
O casamento é como o melão.
Il matrimonio è come il mellone.
Eh eh!
Eh eh!
Pode se sair branco
Puo' uscire bianco
e pode se sair também vermelho.
e puo' uscire anche rosso.
Mas o que és maluco?
Ma che sei matto?
Não dormes na cama!
Non dormi nel letto!
Na poltrona
Dint''a pultrona
tu dormes, porque?
tu dormi, perché?
Dizes que á noite
Dice che 'a notte
a esposa é mais feia.
la sposa è più brutta.
Uma cabeça de morto
Na capa 'e morte
te parece de ver!
te pare 'e vedé!
O dote que ela trousse,
'A dote ch'ha purtato,
também acabou.
nemmeno cchiù ce sta.
A escolheste feia
Te ll'hê pigliata brutta
e não podes fazer nada!
e niente sape fá!
Gostaste dela? Gostaste dela?
T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Agüenta ela com carinho!
Tienatella cara cara!
A levou sobre o altar,
T''a purtaste sull'altare,
de braços dados.
sott''o braccio, 'nziem'a te.
Agora te vejo aflito e cansado.
Mo te vedo afflitto e stanco:
"Vai, coragem...hei Giovanni!
"Sù, coraggio...ué Giuvá'!
Se o melão se saiu branco,
Se il mellone è uscito bianco,
agora quem tu queres culpar?!"
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"
Gostaste dela? Gostaste dela?
T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Agüenta ela com carinho!
Tienatella cara cara!
A levou sobre o altar,
T''a purtaste sull'altare,
de braços dados.
sott''o braccio, 'nziem'a te.
Agora te vejo aflito e cansado.
Mo te veco afflitto e stanco:
"Vai, coragem...hei Giovanni!
"Sù, coraggio...ué Giuvá'!
Se o melão se saiu branco,
Se il mellone è uscito bianco,
agora quem tu queres culpar?!"
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"
Se o melão se saiu branco,
Se il mellone è uscito bianco,
agora quem tu queres culpar?!"
e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Carosone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: