Chi piú chi meno
Vedi, anch'io ho i limiti miei,
E uccidermi ancora, non puoi,
Vedi, va così, la vita è di chi,
Più chiedi, e più, gli dai…
Un'altra guerra e sia,
L'ultima sulla pelle mia,
Là dove c'era ancora amore.
Chi più chi meno,
Senza rimorsi andava via,
Lasciando il vuoto, dove prima era poesia.
Tocca a te,
Dov'era un uomo, un ombra c'è,
Prenditi quello che rimane.
Chi più chi meno,
La tua stessa avidità,
Ladri di sempre, della notte che non che non sa.
Dietro di me, profili, e città,
Un uomo, che va, e non sente.
Chi, ti capirà, che siede al posto mio,
Che il mondo che vive, è il mio.
Un'altra guerra e sia.
Chi più chi meno,
Senza rimorsi andava via,
Lasciando il vuoto, dove prima, era poesia…
È crudeltà.
Tornare a vivere, chissà …
Tu mi hai insegnato, cosa è odiare …
Adesso insegnami, l'amore che cosa è.
E se domani avrà, due braccia anche per me…
Quem mais, quem menos
Vê, eu também tenho meus limites,
E me matar de novo, não dá,
Vê, é assim, a vida é de quem,
Mais pede, e mais, se dá…
Outra guerra e que seja,
A última na minha pele,
Lá onde ainda havia amor.
Quem mais, quem menos,
Sem remorsos ia embora,
Deixando o vazio, onde antes era poesia.
É sua vez,
Onde havia um homem, agora é só sombra,
Leve o que sobrou.
Quem mais, quem menos,
Sua própria ganância,
Ladrões de sempre, da noite que não sabe.
Atrás de mim, perfis e cidades,
Um homem que vai e não sente.
Quem, vai te entender, que ocupa meu lugar,
Que o mundo que vive, é o meu.
Outra guerra e que seja.
Quem mais, quem menos,
Sem remorsos ia embora,
Deixando o vazio, onde antes, era poesia…
É crueldade.
Voltar a viver, quem sabe…
Você me ensinou, o que é odiar…
Agora me ensina, o que é amor.
E se amanhã tiver, dois braços também pra mim…