Tradução gerada automaticamente

Il Mio Mondo / Il Nostro Concerto / La Musica E' Finita
Renato Zero
Mi Mundo / Nuestro Concierto / La Música Ha Terminado
Il Mio Mondo / Il Nostro Concerto / La Musica E' Finita
Mi día ha comenzado en tiIl mio giorno è cominciato in te
mi noche vendrá de tila mia notte mi verrà da te
una sonrisa y sonreiréun sorriso ed io sorriderò
un gesto tuyo y lloraréun tuo gesto ed io piangerò
Mi fuerza me la has dado túLa mia forza me l'hai data tu
cada vez que has creído en míogni volta che hai creduto in me
tú me has dado lo quetu mi hai dato quello che
el mundo, nunca me dioil mondo, non mi ha dato mai!
Mi mundo ha comenzado en tiIl mio mondo è cominciato in te
mi mundo terminará contigoil mio mondo finirà con te
y si tú, me dejarase se tu, mi lascerai
en un momento asíin un momento così,
todo para mí terminará contigotutto per me finirà con te…
Donde sea que estés, si escuchas...Ovunque sei, se ascolterai…
junto a ti, me encontrarásaccanto a te, mi troverai
verás la miradavedrai lo sguardo
que habló por míche per me parlò
y mi mano, que buscó la tuyae la mia mano, che la tua cercò
Donde sea que estés, si escuchas...Ovunque sei, se ascolterai…
junto a ti, me verás de nuevoaccanto a te, mi rivedrai!
Y encontrarás un poco de míE troverai, un po' di me
en un concierto dedicado a tiin un concerto dedicato, a te
Donde sea que estés, donde sea que estésOvunque sei, ovunque sei
donde estésdove sarai
me encontrarás, cerca de timi troverai, vicino a te!
Aquí... la música ha terminadoEcco… la musica è finita
los amigos se vangli amici se ne vanno
qué noche inútilche inutile serata
mi amoramore mio
He esperado tanto para verteHo aspettato tanto per vederti
pero no sirvió de nadama non è servito a niente
nada, ni siquiera una palabraniente nemmeno una parola
el gesto de un saludo...l'accenno di un saluto…
te digo adiós,ti dico arrivederci,
mi amoramore mio
ocultando la melancolíanascondendo la malinconia
detrás de la sombra de una sonrisadietro l'ombra di un sorriso
Qué no haríaCosa non farei
para abrazarte a míper stringerti a me
qué no daría,cosa non darei,
para que este amorperché questo amore
se vuelva para tidiventi per te
más fuerte que nuncapiù forte che mai
Aquí la música ha terminadoEcco la musica è finita
los amigos se vangli amici se ne vanno
y me dejas soloe tu mi lasci solo
más que antes...più di prima…
Un minuto es largo para morirUn minuto è lungo da morire
si no se vivese non è vissuto
junto a tiinsieme a te
no tiremos asínon buttiamo via così
la esperanza de una vida de amorla speranza di una vita d'amore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Zero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: