Tradução gerada automaticamente

Il ritorno
Renato Zero
O Retorno
Il ritorno
Que sensação de serenidade.Che sensazione di serenità.
Um vento suave, convida à liberdade.Un vento lieve, invita alla libertà.
O céu explode em uma poesia azul.Il cielo esplode in una azzurra poesia.
É hora de voltar para a minha gente.Tempo di tornare dalla gente mia.
Doce é a espera, que me separa de quemDolce è l'attesa, che mi separa da chi
Foi vida gasta, sempre me dizendo sim.Fu vita spesa, a dirmi sempre di si.
Almas boas, eu volto para vocês,Anime buone, io ritorno a voi,
daqueles olhos sonhadores, que nunca esqueço!da quegli occhi sognanti, che non dimentico mai!
Quantos silêncios, quanta maréQuanti silenzi, quanto mare
Podem nos separar e entãoPossono separarci e poi
O pensamento é certo e veloz,Il pensiero è sicuro veloce,
chega ao coração que você quer.raggiunge il cuore che vuoi.
Serão os dias e as distâncias.Saranno i giorni e le distanze.
Será a forte saudade.Sarà la forte nostalgia.
Mas toda vez que você volta daquela esperança,Ma ogni volta che torni da quella speranza,
você já está em casa.sei già a casa tua.
E não há interferência que possaE non c'è interferenza che può
Fazer você mudar de ideia.Farti ricredere mai.
Porque quanto mais o mundo muda,Perché più il mondo cambia,
mais você permanece quem é.più rimani quello che sei.
Ninguém vem, se ninguém vai...Nessuno viene, se nessuno va…
No encontro, seu destino virá!All'appuntamento, il tuo destino verrà!
Há algumas marcas, na minha testa.C'è qualche solco, sulla fronte mia.
Por trás da dor, você saberia quanta loucura!Dietro il dolore, sapessi quanta follia!
Meus amigos, joguem menos também,Amici miei, giocate meno anche voi,
porque ficar longe, você vai se acostumar...perché a star lontani, ci si abitua vedrai…
Quantos silêncios, quanta maré...Quanti silenzi, quanto mare…
Faça para que você não se esqueça mais.Fai che non ti scordi più.
Suas mãos que buscam mãos,Le tue mani che cercano mani,
para não naufragar também.per non naufragare anche tu.
Mostre bem cada ferida.Mostragli bene ogni ferita.
O que significa estar aqui.Cosa vuol dire essere qui.
Cada pequeno pedaço de vidaOgni piccolo lembo di vita
Você costurou de novo e assim,Tu l'hai ricucito e così,
não há mais interferência que possa,non c'è più interferenza che può,
fazer você mudar de ideia.farti ricredere mai.
Porque quanto mais o mundo muda,Perché più il mondo cambia,
mais você permanece quem é!più rimani quello che sei!
Almas boas, eu volto para vocês.Anime buone, io ritorno a voi.
Daqueles olhos sonhadores,Da quegli occhi sognanti,
que nunca esqueço... eu nunca!che non dimentico mai…io mai!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Zero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: