Tradução gerada automaticamente
Jalousie (célèbre tango tzigane)
Renaud Line
Ciúmes (famoso tango cigano)
Jalousie (célèbre tango tzigane)
O destinoLe destin
Que te fez numa bela manhã,Qui te fit un beau matin,
Cruzar meu caminho,Croiser ma route,
Sem dúvida desejava issoLe désirait sans doute
Mas desde então,Mais depuis,
Ao longo dos dias e das noitesTout au long des jours et des nuits
De você eu duvidoDe toi je doute
E meu sonho se esvai.Et mon rêve s'enfuit.
Quando você vem se aninharLorsque tu viens te blottir
Nos meus braços,Aux creux de mes bras,
Seus olhos não podem mentir,Tes yeux ne peuvent mentir,
Mas eu não acredito,Mais je n'y crois pas,
Sobre minha preocupaçãoSur mon souci
Você ri baixinho,Tu ris tout bas,
Mas, querido, não fique bravo comigo...Mais chéri, Ne m'en veux pas ...
{Refrão:}{Refrain:}
Meu coração é ciumento apesar de mimMon coeur est jaloux malgré moi
Ciumento de um olhar para outro,Jaloux d'un regard vers un autre,
De uma palavra que de repente faz sua voz tremerD'un mot qui soudain fait trembler ta voix
Ciumento de um arrepio que desliza em seus dedos...Jaloux d'un frisson qui glisse en tes doigts ...
Mas é desse perigo que eu tenho medo,Mais c'est ce danger j'en ai peur,
Que nos une tão bem um ao outro,Qui nous lie si bien l'un à l'autre,
Durante o dia, minha esperançaLe jour, mon espoir
Você a leva com você,Tu l'emportes avec toi,
E meu coração é ciumento apesar de mim!Et mon coeur est jaloux malgré moi !
Eu sei bem,Je sais bien,
Você vai aproveitar amanhã,Tu profiteras demain,
Para sua defesa,Pour ta défense,
Dessa confidência,De cette confidence,
Nesse jogo,A ce jeu,
Seu coração é o mais forte dos doisTon coeur est le plus fort des deux
O meu, de antemãoLe mien d'avance
Faz tudo o que você quer!Fait tout ce que tu veux !
Mas desse gosto que você temMais de ce goût que tu as
De me ver sofrer,De me voir souffrir,
Meu coração um dia conseguiráMon coeur un jour parviendra
Talvez se curar,Peut-être à guérir,
Se fosse verdade,Si c'était vrai,
Quem sabe, no entanto,Qui sait pourtant,
Se ele poderiaS'il pourrait
Te amar tanto!T'aimer autant !
{ao Refrão}{au Refrain}
Meu coração é ciumento apesar de mimMon coeur est jaloux malgré moi
Ciumento de um olhar para outro,Jaloux d'un regard vers un autre,
De uma palavra que de repente faz sua voz tremerD'un mot qui soudain fait trembler ta voix
Ciumento de um arrepio que desliza em seus dedos...Jaloux d'un frisson qui glisse en tes doigts ...
Mas é desse perigoMais c'est ce danger
Que eu tenho medo,J'en ai peur,
Que nos une tão bem um ao outroQui nous lie si bien l'un à l'autre
Além disso, que felicidadeAussi quel bonheur
Meu amor, eu te devo,Mon amour je te dois,
Se meu coração é ciumento apesar de mim!Si mon coeur est jaloux malgré moi !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renaud Line e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: