395px

Os cinco sentidos

Renaud

Les cinq sens

À part Brassens et les oiseaux
Quoi écouter ?
L'eau qui rigole au caniveau
De mon quartier
Le vent qui vient tirer des plaintes
Aux peupliers
Et toujours la folle complainte
De Charles Trenet

A part à ta peau de sirène
A quoi toucher ?
A l'outil taillé dans le chêne
Ou l'olivier
Au crayon que l'enfant promène
Sur un cahier
Aux touches d'ivoire et d'ébène
D'un vieux clavier

A part à tes fruits défendus
A quoi goûter ?
A l'impossible, à l'imprévu
Et au danger
A ce bon verre de vieux vin rouge
Si parfumé
A tes lèvres que tu entrouvres
Sous mes baisers

A part la lumière de Doisneau
Quoi regarder ?
La rivière au bord de l'eau
Au mois de mai
L'enfant qui joue du violon
Les Pyrénées
Ton joli cul, tes seins bien ronds
Tes yeux fermés

A part les coquelicots de juin
Quoi respirer ?
Le pain qu'on partage et le vin
Qu'on a tiré,
A la santé d'un bon copain
A l'amitié
A l'amour que j'ai dans les mains
Que tu m'as donné

Que tu m'as donné

Os cinco sentidos

Além de Brassens e os pássaros
O que ouvir?
A água que ri no bueiro
Do meu bairro
O vento que vem puxar lamentos
Dos álamos
E sempre a louca canção
De Charles Trenet

Além da sua pele de sereia
O que tocar?
Na ferramenta feita de carvalho
Ou oliveira
No lápis que a criança leva
Num caderno
Nas teclas de marfim e ébano
De um velho teclado

Além dos seus frutos proibidos
O que provar?
Do impossível, do inesperado
E do perigo
Daquele bom copo de vinho tinto
Tão perfumado
Dos seus lábios que você entreabre
Sob meus beijos

Além da luz de Doisneau
O que olhar?
O rio à beira da água
No mês de maio
A criança que toca violino
Os Pireneus
Seu corpo bonito, seus seios redondos
Seus olhos fechados

Além das papoulas de junho
O que respirar?
O pão que compartilhamos e o vinho
Que tiramos,
À saúde de um bom amigo
À amizade
Ao amor que eu tenho nas mãos
Que você me deu

Que você me deu

Composição: