Tradução gerada automaticamente

It is not because you are
Renaud
Não é porque você é
It is not because you are
Quando eu te encontreiWhen I have rencontred you
Você era uma jovem au pairYou was a jeune fille au pair
E eu lancei um feitiço em vocêAnd I put a spell on you
E você me deu um selinhoAnd you roule a pelle to me
Juntos vamos a todo lugarTogether we go partout
Na minha moto era demaisOn my mob il was super
Era sexta-feira na minha cabeçaIt was Friday on my mind
Era uma história de amorIt was story d'amour
Não é porque você éIt is not because you are
Eu te amo porque eu amoI love you because I do
Não é porque você é eu que sou vocêC'est pas parc' que you are me qu'I am you
Você era realmente lindaYou was really beautiful
No meio da multidãoIn the middle of the foule
Não me faça entender erradoDon't let me misunderstood
Não me deixe, senão eu vou ficar de caraDon't let me sinon I boude
Meu amor, meu marshmallowMy loving, my marshmallow
Você é bela e eu sou bonitoYou are belle and I are beau
Você me dá tudo o que temYou give me all what You have
Eu digo obrigado, você é muito corajosaI say thank you, you are bien brave
Não é porque você éIt is not because you are
Eu te amo porque eu amoI love you because I do
Não é porque você é eu que sou vocêC'est pas parc'que you are me qu'I am you
Eu queria me casar com vocêI wanted marry with you
E fazer amor pra carambaAnd make love very beaucoup
Ter um monte de filhosTo have a max of children
Igual o Stone e a ChardenJust like Stone and Charden
Mas um dia isso tinha que acontecerBut one day that must arrive
Juntos nós discutimosTogether we disputed
Por uma história idiota de granaFor a stupid story of fric
Decidimos nos divorciarWe decide to divorced
Não é porque você éIt is not because you are
Eu te amo porque eu amoI love you because I do
Não é porque você é eu que sou vocêC'est pas parc' que you are me qu'I am you
Você chorou como uma madeleineYou chialed comme une madeleine
Eu não, eu tenho minha dignidadeNot me, I have my dignité
Você me diz: Você é um cara escroto!You tell me: You are a sale mec!
Eu te digo: Pelos na cara!I tell you: Poil to the bec!
É assim que você me agradeceThat's comme ça that you thank me
Por ter te ensinado inglês?To have learning you English?
Eh! Não foi você que me ensinouEh! That's not you qui m'a appris
Meu avô era inglês!My grand father was rosbeef!
Não é porque você éIt is not because you are
Eu te amo porque eu amoI love you because I do
Não é porque você é eu que sou vocêC'est pas parc' que you are me qu'I am you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: