Tradução gerada automaticamente

Morgane de toi
Renaud
Morgane of You
Morgane de toi
There's a little punk, he's at least four years oldY'a un mariolle, il a au moins quatre ans
He wants to steal your shovel and your bucketY veut t'piquer ta pelle et ton seau
Your diaper with the candy insideTa couche culotte avec les bonbecs dedans
Lolita, stand your groundLolita, défends-toi
Give him a rake to the backFous-y un coup d'râteau dans l'dos
Wait a bit before you get messed withAttends un peu avant de t'faire emmerder
By these little macho guys who only think about one thingPar ces p'tits machos qui pensent qu'à une chose
Playing doctor in a non-traditional wayJouer au docteur non conventionné
I played that too, I know what I'm talking aboutJ'y ai joué aussi, je sais de quoi j'cause
I know those playboys from the sandbox wellJe les connais bien les play-boys des bacs à sable
I was flirting with their moms before I met yoursJe draguais leurs mères avant d'connaître la tienne
If you listen to them, they'll make you carry their backpacksSi tu les écoutes y t'feront porter leurs cartables
Thank goodness I'm hereHeureusement que j'suis là
Watching you and loving youQue j'te regarde et que j't'aime
LolaLola
I'm just a ghostJ'suis qu'un fantôme
When you go where I'm notQuand tu vas où j'suis pas
You know, my girlTu sais ma môme
That I'm morgane of youQue j'suis morgane de toi
I'm so tired of getting tattooed with stuffComme j'en ai marre de m'faire tatouer des machins
That makes me look like a comic strip on my skinQui m'font comme une bande dessinée sur la peau
I wrote your name with golden nailsJ'ai écrit ton nom avec des clous dorés
One by one, stuck in the leather of my jacket on my backUn par un, plantés dans le cuir de mon blouson dans l'dos
You're the only girl I can hold in my armsT'es la seule gonzesse que j'peux tenir dans mes bras
Without dislocating a shoulder, without buckling under your weightSans m'démettre une épaule, sans plier sous ton poids
You weigh less than a sparrow that isn't eatingTu pèses moins lourd qu'un moineau qui mange pas
Never spread your wings, Lolita, don't fly awayDéploie jamais tes ailes, Lolita t'envole pas
With your ratty tits that look like hazelnutsAvec tes miches de rat qu'on dirait des noisettes
And your skin sweeter than a chocolate croissantEt ta peau plus sucrée qu'un pain au chocolat
You might make a bunch of little guys hungryTu risques de donner faim a un tas de p'tits mecs
When you go to school, if you ever goQuand t'iras à l'école, si jamais t'y vas
LolaLola
I'm just a ghostJ'suis qu'un fantôme
When you go where I'm notQuand tu vas où j'suis pas
You know, my girlTu sais ma môme
That I'm morgane of youQue j'suis morgane de toi
What are you telling me, you want a little brotherQu'est-ce que tu m'racontes, tu veux un p'tit frangin
You want me to buy you a friend named PierrotTu veux qu'je t'achète un ami Pierrot
Hey, babies aren't found in storesEh les bébés ça se trouve pas dans les magasins
And I don't think your mom would want me to give her one in the backEt j'crois pas que ta mère voudra qu'je lui fasse un petit dans l'dos
Well, what’s up Lola, aren’t we good together?Ben quoi Lola, on n'est pas bien ensemble
Don’t you think we’re already plenty?Tu crois pas qu'on est déjà bien assez nombreux
Can’t you hear that noise, it’s the world shakingT'entends pas ce bruit, c'est le monde qui tremble
Under the cries of the kids who are unhappySous les cris des enfants qui sont malheureux
Come on, come with me, I’ll take you on my rideAllez viens avec moi, je t'embarque dans ma galère
In my ark, there’s room for all the kidsDans mon arche y'a d'la place pour tous les marmots
Before this world becomes a big cemeteryAvant qu'ce monde devienne un grand cimetière
We gotta enjoy a bit of the wind at our backsFaut profiter un peu du vent qu'on a dans l'dos
LolaLola
I'm just a ghostJ'suis qu'un fantôme
When you go where I'm notQuand tu vas où j'suis pas
You know, my girlTu sais ma môme
That I'm morgane of youQue j'suis morgane de toi
I'm just a ghostJ'suis qu'un fantôme
When you go where I'm notQuand tu vas où j'suis pas
You know, my girlTu sais ma môme
That I'm morgane of youQue j'suis morgane de toi
I'm just a ghostJ'suis qu'un fantôme
When you go where I'm notQuand tu vas où j'suis pas
You know, my girlTu sais ma môme
That I'm morgane of youQue j'suis morgane de toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: