Quand J'étais Un Enfant

Je me souviens du temps où à la radio
J'écoutais les chansons d'amour
Je chantais et le cœur lourd moi je rêvais
C'était si merveilleux qu'il n'y a pas longtemps
Je pensais à ses chansons
Et les revoilà me rappelant mes joies
Et mes souvenirs d'enfant

Tous les Schalalala, tous les waouh waouh en moi
Tous les Ching-a-ling a-ling
Qui ramène à mon cœur la joie
Et quand vient le refrain
Où il laisse sa main
Je me retrouve à pleurer tout comme avant

Quand j'étais une enfant

Si je pense à ces années de mon enfance
Je m'appercois qu'aujourd'hui
Les enfants n'ont plus la chance
D'aimer la vie
Ces chansons d'amour qu'on apprenait par cœur
Je les entends à chaque instant
Et c'est mélodie qui ont marqué ma vie
Me reviennent comme avant

Quando eu era criança

Eu me lembro do momento em que no rádio
Eu escutei músicas de amor
Eu cantei e meu coração estava pesado Eu sonhei
Foi tão maravilhoso que não muito tempo atrás
Eu pensei sobre as músicas dele
E aqui estão eles novamente me lembrando das minhas alegrias
E minhas memórias de infância

Todos os Schalalala, todos waouh waouh em mim
Todo o Ching-a-ling a-ling
Que traz de volta ao meu coração a alegria
E quando vem o coro
Onde ele deixa a mão
Eu me vejo chorando como antes

Quando eu era criança

Se eu penso naqueles anos da minha infância
Estou ciente de que hoje
As crianças não têm mais a chance
Amar a vida
Essas canções de amor que aprendemos de cor
Eu os ouço a cada momento
E é a melodia que marcou minha vida
Volte para mim como antes

Composição: