Ik Kan Niet Met Jou, Maar Ook Niet Zonder Jou Leven
Refr.:
Ik kan iet met jou maar ook zonder jou niet leven
Nee nee dat kan ik niet
Nee nee dat kan ik niet
Gezellig samen zijn, dat duurt bij ons maar even
Zo is het groot geluk dan weer verdriet
Een avond is meestal te kort
Een nacht duurt me toch weer te lang
Een dag gaat voorbij als een maand
En soms als een uur
Wanneer je er bent denk ik: bah
Maar ben je er niet word ik gek
Het ijs in mijn hart is in enkele seconde een vuur
Refr.
Ik huiver als ik naar je kijk
Ik jank als ik jou niet meer zie
Ik vindt je een kwal en gemeen
En dan weer zo lief
Het is net als met een magneet
Twee polen, een plus en een min
Je geeft me zo veel als ik wil
Toch blijf je een dief
Refr.
Zo is het groot geluk dan weer verdriet
Não Consigo Viver Com Você, Mas Também Não Consigo Sem Você
Refr.:
Não consigo viver com você, mas também não consigo sem você
Não, não, isso eu não consigo
Não, não, isso eu não consigo
Estar juntos é legal, mas dura só um instante
Assim, a grande felicidade se transforma em tristeza
Uma noite geralmente é curta
Uma noite parece longa demais pra mim
Um dia passa como se fosse um mês
E às vezes como se fosse uma hora
Quando você está aqui, eu penso: eca
Mas quando você não está, eu fico maluco
O gelo no meu coração se transforma em fogo em segundos
Refr.
Eu me arrepio quando olho pra você
Eu choro quando não te vejo mais
Eu te acho um chato e cruel
E depois tão doce
É como com um ímã
Dois polos, um positivo e um negativo
Você me dá tanto quanto eu quero
Mas ainda assim, você é um ladrão
Refr.
Assim, a grande felicidade se transforma em tristeza