No One Lives His Life
No one lives his life
For no one lives his life
Disguised since childhood,
haphazardly assembled
from voices and fears and little pleasures,
We come of age as masks.
Our true face never speaks.
Somewhere there must be storehouses
where all these lives are laid away
like suits of armor or old carriages
or clothes hanging limply on the walls.
Maybe all paths lead there,
to the repository of unlived things.
Ninguém Vive Sua Vida
Ninguém vive sua vida
Pois ninguém vive sua vida
Disfarçados desde a infância,
montados de qualquer jeito
com vozes, medos e pequenos prazeres,
Chegamos à idade adulta como máscaras.
Nossa verdadeira face nunca fala.
Em algum lugar deve haver armazéns
onde todas essas vidas estão guardadas
como armaduras ou carruagens antigas
ou roupas penduradas murchas nas paredes.
Talvez todos os caminhos levem até lá,
para o repositório das coisas não vividas.