395px

Adeus, Nossa Pequena Mesa

Renée Fleming

Adieu, Notre Petite Table

Allons! Il le faut pour lui-même
Mon pauvre chevalier!
Oui, c'est lui que j'aime!
Et pourtant, j'hésite aujourd'hui
Non, non!... Je ne suis plus digne de lui!

J'entends cette voix qui m'entra”ne
Contre ma volonté
Manon, Manon, tu seras reine
Reine... Par la beauté!
Je ne suis que faiblesse et que fragilité
Ah! Malgré moi je sens couler mes larmes

Devant ces rêves effacés
L'avenir aura-t-il les charmes
De ces beaux jours déjà passés?
Peu à peu elle s'est approchée de la table toute servie
Adieu, notre petite table

Qui nous réunit si souvent!
Adieu, adieu, notre petite table
Si grande pour nous cependant!
On tient, c'est inimaginable
Si peu de place... En se serrant

Adieu, notre petite table!
Un même verre était le nôtre
Chacun de nous, quand il buvait
Y cherchait les lèvres de l'autre

Ah! Pauvre ami, comme il m'aimait!
Adieu, notre petite table, adieu!
Entendant Des Grieux
C'est lui!

Adeus, Nossa Pequena Mesa

Vamos! É preciso por ele mesmo
Meu pobre cavaleiro!
Sim, é ele que eu amo!
E ainda assim, hesito hoje
Não, não!... Não sou mais digna dele!

Ouço essa voz que me arrasta
Contra a minha vontade
Manon, Manon, você será rainha
Rainha... Pela beleza!
Sou apenas fraqueza e fragilidade
Ah! Apesar de mim, sinto minhas lágrimas caírem

Diante desses sonhos apagados
O futuro terá os encantos
Desses belos dias que já passaram?
Pouco a pouco ela se aproximou da mesa toda posta
Adeus, nossa pequena mesa

Que nos reúne tão frequentemente!
Adeus, adeus, nossa pequena mesa
Tão grande para nós, no entanto!
É incrível, como cabe tanta gente
Com tão pouco espaço... Apertando-se

Adeus, nossa pequena mesa!
Um mesmo copo era o nosso
Cada um de nós, quando bebia
Procurava os lábios do outro

Ah! Pobre amigo, como ele me amava!
Adeus, nossa pequena mesa, adeus!
Ouvindo Des Grieux
É ele!

Composição: Henri Meilhac / Jules Massenet / Philippe Gille