The Lighthouse Man
Oh, how time has aged
this house, this sand, this shore,
and my skin.
But you are timeless, love
A picture framed
on the table placed
it calms my fear
but you're just a ghost
that haunts me here.
I drive the coast most everyday
I search the rocks, the swell,
the sea they look the same.
For you are timeless, love.
I've been lost for years,
consumed with fear,
I beg of you;
return to me.
Now I pace the beach,
I guard the breaks,
and protect the sea.
I walk for miles,
as I have for years.
I'm tired now,
I release my fear.
I wade into the waves
Let the tide pull me out
Let the currents have their way
A ghost like a dream
Like the tear of a seam of your eye.
As i lose sight of shore
surrender me to the ocean floor.
And I'll see you soon.
O Homem do Farol
Oh, como o tempo envelheceu
esta casa, esta areia, esta costa,
e minha pele.
Mas você é atemporal, amor
Uma foto emoldurada
na mesa colocada
acalma meu medo
mas você é apenas um fantasma
que me assombra aqui.
Eu dirijo pela costa quase todo dia
Busco as pedras, a ondulação,
o mar, eles parecem iguais.
Pois você é atemporal, amor.
Estou perdido há anos,
consumido pelo medo,
imploro a você;
volte para mim.
Agora eu ando pela praia,
guardo as quebras,
e protejo o mar.
Caminho por milhas,
como tenho feito por anos.
Estou cansado agora,
libero meu medo.
Entro nas ondas
Deixo a maré me puxar
Deixo as correntes fazerem seu jogo
Um fantasma como um sonho
Como a lágrima de uma costura do seu olho.
Enquanto perco de vista a costa
me entrego ao fundo do oceano.
E eu te verei em breve.