Tradução gerada automaticamente
The Lighthouse Man
Renee Heartfelt
O Homem do Farol
The Lighthouse Man
Oh, como o tempo envelheceuOh, how time has aged
esta casa, esta areia, esta costa,this house, this sand, this shore,
e minha pele.and my skin.
Mas você é atemporal, amorBut you are timeless, love
Uma foto emolduradaA picture framed
na mesa colocadaon the table placed
acalma meu medoit calms my fear
mas você é apenas um fantasmabut you're just a ghost
que me assombra aqui.that haunts me here.
Eu dirijo pela costa quase todo diaI drive the coast most everyday
Busco as pedras, a ondulação,I search the rocks, the swell,
o mar, eles parecem iguais.the sea they look the same.
Pois você é atemporal, amor.For you are timeless, love.
Estou perdido há anos,I've been lost for years,
consumido pelo medo,consumed with fear,
imploro a você;I beg of you;
volte para mim.return to me.
Agora eu ando pela praia,Now I pace the beach,
guardo as quebras,I guard the breaks,
e protejo o mar.and protect the sea.
Caminho por milhas,I walk for miles,
como tenho feito por anos.as I have for years.
Estou cansado agora,I'm tired now,
libero meu medo.I release my fear.
Entro nas ondasI wade into the waves
Deixo a maré me puxarLet the tide pull me out
Deixo as correntes fazerem seu jogoLet the currents have their way
Um fantasma como um sonhoA ghost like a dream
Como a lágrima de uma costura do seu olho.Like the tear of a seam of your eye.
Enquanto perco de vista a costaAs i lose sight of shore
me entrego ao fundo do oceano.surrender me to the ocean floor.
E eu te verei em breve.And I'll see you soon.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renee Heartfelt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: