Little Bit of You in Everything
The Rentals
Um Pouco de Você Em Tudo
Little Bit of You in Everything
Há um pouco do dia que nos conhecemos, uma longa lista de todo o meu pesar
There's a little bit of the day we met; a whole long list of my regrets
Há uma dança de dois passos que nunca dançamos, um pouco de você em tudo
there's a two step dance that never swings; a little bit of you in everything
O cintilante das luzes de Natal, um tom solitário na noite profunda
The shimmering of the christmas lights; a lonely tone in the deepest night
Como Nat King Cole canta baixinho, um pouco de você em tudo
as nat king cole softly sings; a little bit of you in everything
Mas eu não quero mais carregar esses velhos sentimentos
But, i don't want to carry these old feelings anymore
Há um pouco nos livros que eu leio, um pouco nos filmes que eu vejo
There's a little bit in the books i read; a little bit in the films i see
Um pouco nos assuntos em comum, há um pouco de você que eu mantenho comigo
a little bit in those common themes; there's a little bit of you i keep with me
O som de um trem na noite vazia, uma voz de uma menina nas luzes preguiçoso
The sound of a train in the empty night; a voice of a girl in the lazy lights
Como Nat King Cole canta baixinho, um pouco de você em tudo
as nat king cole softly sings; a little bit of you in everything
Mas eu não quero mais carregar esses velhos sentimentos
But, i don't want to carry these old feelings anymore
Não, não, não, eu não quero ser assombrado pelas as escolhas que fiz antes
no, no, no i don't want to be haunted by the choices i made before
Me diga uma coisa que vale a pena salvar desta geração sem nome
Tell me one thing that's worth saving from this nameless generation
Me dê uma coisa, me dê uma coisa, me dê uma coisa, uma coisa para sempre
give me one thing, give me one thing, give me one thing; one thing forever more
Bem, há um pouco do dia que nos conhecemos e uma lista longa de todo o meu pesar
Well, there's a little bit of the day we met and a whole long list of my regrets
Como olhar para a asa de avião, um pouco de você em tudo
as look out onto the airplane wing; a little bit of you in everything
Um pouco de você em tudo, um pouco de você em tudo
A little bit of you in everything; a little bit of you in everything
Diga-me uma coisa que vale a pena salvar desta geração sem nome
Tell me one thing that's worth saving from this nameless generation
Me dê uma coisa que você vai cuidar, você vai segurar e manter sagrado
give me one thing that you'll cherish; you'll hold onto and keep sacred
Me dê uma coisa, uma coisa para sempre
give me one thing; one thing forever more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rentals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: