Tradução gerada automaticamente

She Says It's Alright
The Rentals
Ela Diz Que Está Tudo Bem
She Says It's Alright
Volto pra cidade, procurando um amigo, não deve ser difícil de acharReturn to the city, lookin' for a friend, she shouldn't be too hard to find
Só tem um ou dois lugares onde ela pode estar, especialmente essa hora da noiteThere's only one or two places she could be, especially this time of night
Não avisei que tô na área ou que ia aparecer, tô entrando no trabalho delaI didn't tell her I'm in town or I'd be coming 'round, I'm steppin' into her work
Ela me cumprimenta de boa, é, me oferece uma bebida,She greets me casually, yeah hands me a drink,
Eu espero até às seis da manhã por elaI wait 'til six in the morning for her
Ela diz que tá tudo bemShe says it's alright
Que você não escreveu ou veio aqui faz um tempo (eu tô aqui faz um tempo)That cha haven't written or been here for a while (I've been here for a while)
Só pega suas coisas e vem pra cáJust grab your things and come on over
Fica comigo na minha casa (fica comigo)Stay with me at my house (stay with me)
Ela diz que tá tudo bem, éShe says it's alright, yeah
São quatro e meia da tarde, oh, a gente acordaIt's half past four, the afternoon, oh we wake up
Sem celulares pra nos incomodar, relaxando, isolados de toda a confusãoThere's no phones to disturb us, lazing around, isolated from all of the fuss
Ela fuma uns duzentos cigarros e me entrega as chaves,She smokes a couple hundred cigarettes and hands me the keys,
oh enquanto se arruma pra trabalharoh while she gets ready for work
Volto às sete da manhã pra deixar ela entrar, é mais ou menos quando ela voltaBe back at seven in the morning to let her in, that's about when she returns
Ela diz que tá tudo bemShe says it's alright
Que você não fala a língua, eu sei que você mal tentaThat you don't speak the language, I know that you barely try
(Eu sei que você mal tenta)(I know you barely try)
Eu amo The Smiths e meus cigarros, como você na minha camaI love The Smiths and my cigarettes, like you in my bed
Mas, eu não preciso de você pra me virar (não preciso de você)But, I don't need you to get by (don't need you)
Ela diz que tá tudo bem, éShe says it's alright, yeah
Tenho certeza que você queria esquecer das coisas por um tempoI'm sure you wanted to forget about things for a while
Enquanto eu vejo, como você vê, como a gente vê, deixa eu verAs I see, how you see, how we see, let me see
Ela diz que tá tudo bemShe says it's alright
Que você vai pros Estados e não vai voltar por um tempoThat you're going to the states and ya won't be back for awhile
(Eu não vou voltar por um tempo)(I won't be back for a while)
Ela diz, tá tudo bem pra você, tá tudo bem sem vocêShe says, it's alright with you, it's alright without you
De qualquer jeito tá tranquilo (de qualquer jeito você não é minha)Either way is just fine (either way you're not mine)
Ela diz que tá tudo bem (tá tudo bem, tudo bem)She says it's alright (it's alright, alright)
Não espero ouvir de você, mas você é bem-vinda a voltar a qualquer horaI don't expect to hear from you, but you're welcome back anytime
A menos que eu encontre um novo amigo, aí isso vai ter que acabar (tá tudo bem)Unless I find a new friend, then this will have to end (it's alright)
A gente não precisa de despedidasWe don't need no good-byes
Ela diz que tá tudo bemShe says it's alright
Ela diz que tá tudo bemShe says alright
Tá tudo bemIt's alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rentals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: