Tradução gerada automaticamente

Shake Your Diamonds
The Rentals
Shake Your Diamonds
Shake Your Diamonds
Minha alma não está em paz sob o céu vermelho de sangueMy soul is not at peace under the blood red sky
Enquanto Q36 chove vingança sobre nós esta noiteAs Q36 rains vengeance down on us tonight
Acorde o Rei e a Rainha e conte-lhes as novidadesWake up the King and Queen and tell them the news
As palavras de HG wells estão se tornando realidadeThe words of HG wells are all coming true
Derrube os portões do palácio e dance esta noite! (Agite seus diamantes)Break down the palace gates and dance tonight! (Shake your diamonds)
Levante sua taça e brinde à vida após a morte! (Agite seus diamantes)Raise up your glass and toast the afterlife! (Shake your diamonds)
(Agite seus diamantes, agite seus diamantes)(Shake your diamonds, shake your diamonds)
Nasceu sob nuvens de cogumelo em 1969Born under mushroom clouds in 1969
Eu sonhei com o Armagedom, toda a minha esplêndida vidaI’ve dreamt of Armageddon, all my splendid life
Finalmente chegou e não sei o que fazerIt’s finally here and I don’t know what to do
Devo confessar meus crimes de veludo à misericórdia da Lua?Should I confess my velvet crimes to the mercy of the Moon?
Derrube os portões do palácio e dance esta noite! (Agite seus diamantes)Break down the palace gates and dance tonight! (Shake your diamonds)
Levante sua taça e brinde à vida após a morte! (Agite seus diamantes)Raise up your glass and toast the afterlife! (Shake your diamonds)
(Agite seus diamantes; agite seus diamantes)(Shake your diamonds; shake your diamonds)
Estou me movendo por hectares de motores e agitadoresI'm moving through acres of movers and shakers
Mas, eu ainda acredito em meus underachieversBut, I'm still a believer in my underachievers
Derrube os portões do palácio e dance esta noite! (Agite seus diamantes)Break down the palace gates and dance tonight! (Shake your diamonds)
Levante sua taça e brinde à vida após a morte! (Agite seus diamantes)Raise up your glass and toast the afterlife! (Shake your diamonds)
Agora, coloque seus braços ao redor e me segure forte! (Agite seus diamantes)Now, put your arms around and hold me tight! (Shake your diamonds)
Esta é a última dança nesta noite real (Q36)! (Agite seus diamantes)This is the last dance on this royal (Q36) night! (Shake your diamonds)
(Agite seus diamantes, agite seus diamantes)(Shake your diamonds, shake your diamonds)
Agite seus diamantes, na vida após a morte!Shake your diamonds, in the afterlife!
Q36 chove vingança sobre nós esta noiteQ36 rains vengeance down on us tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rentals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: