Monochrome Cinema
ひびいたいくせんのあめおと
Hibi ita ikusen no ameoto
そびえるきびにこごえるせかい
Sobieru kibi ni kogoeru sekai
あとがれただいちはいろをなくし
Atogareta daichi wa iro wo nakushi
やさしいそら...ざんこくにうかんでる
Yasashii sora... Zankoku ni ukanderu
それははぐるまのこわれたえいしゃきがうつすじょうけいにもりた
Sore wa haguruma no kowareta eishaki ga utsusu joukei ni mo rita
あわいだんしょくのこいものかたり
Awai tanshoku no koi mono katari
かなしんでいるあなたのこえははなれない
Kanashindeiru anata no koe wa hanarenai
"もっとだいてゆううつをころして\"ふりそそぐCINEMAのようわたしをつつんで
"Motto daite yuutsu wo koroshite" furisosogu CINEMA no you watashi wo tsutsunde
わすれたいのにまわっているうんめいのSCREEN
Wasuretai no ni mawatteiru unmei no SCREEN
みつめあうふたりを
Mitsumeau futari wo
いま...ながめる
Ima... Nagameru
そう\"もっとだいてゆううつをころして\"ふりそそぐCINEMAのようわたしをつつんで
Sou "motto daite yuutsu wo koroshite" furisosogu CINEMA no you watashi wo tsutsunde
つよくだいてげんじつをころしてSCENARIOよどうかしゅうまくをつげないで
Tsuyoku daite genjitsu wo koroshite SCENARIO yo douka shuumaku wo tsugenai de
Cinema Monocromático
Chuva caindo mil vezes
Um mundo sufocado pela pressão
A terra desgastada perdeu suas cores
Um céu gentil... Flutua cruelmente
É como se a cena refletisse uma projeção de um projetor quebrado
Uma história de amor em tons suaves
Sua voz triste não consegue se afastar
"Me abrace mais, mate essa melancolia" como um CINEMA que me envolve
Quero esquecer, mas o destino gira na tela
Nos dois nos encaramos
Agora... Eu observo
Sim, "me abrace mais, mate essa melancolia" como um CINEMA que me envolve
Abrace forte, destrua a realidade, cenário, por favor, não me deixe sem um final...