Transliteração gerada automaticamente
No Title
Reol
Sem Título
No Title
Teria eu virado a imagem que eu sempre sonhei?
ずっと夢見てた僕になれたかな
Zutto yume miteta boku ni nareta kana
Parece que eu cheguei num ponto sem retorno
逃に帰れないとこまで来たみたい
Nige ni kaerenai toko made kita mitai
Eu pulei dois degraus com meus próprios pés
自分の足で二段飛ばして
Jibun no ashi de nidan tobashite
Sim, eu serei
そうもっと先へ駆けていける
Sō motto saki e kakete ikeru
Capaz de correr ainda mais
はずだから ran away
Hazuda kara ran away
Depois de costurar minha profunda ferida
深くなる傷を縫い糊付け
Fukaku naru kizu wo nui nuketsuke
Eu giro com o caminho conectado ao meu eixo
繋ぐパス時空に廻り出す
Tsunagu PASU jikū ni mawaridasu
A mesma dor, a batida e minha respiração acelera
なれた痛み焦る呼吸とビート
Nareta itami aseru kokyū to BĪTO
Eu ajo como se eu não sentisse nada, sozinho de novo
気付かない振りしてまた一人
Kizukanai furi shite mata hitori
O que é a coisa certa? Nunca teve uma
何が正統?ないな栄号
Nani ga seito? Nai na eigō
Alguém paga de volta pelos erros
誰が間違った大火払うの
Dare ga machigatta taihi harau no
O cara que você não gosta é
あんたが嫌いなあいつはきっと
Anta ga kirai na aitsu wa kitto
Apenas errado por "isso"
ただ「それだけ」で不正解なんだ
Tada 'sore dake' de fuseikai nan da
Eu aconselho zero pontos
例典だって提言したって
Reiten datte teigen shita tte
Mas não foi aceito contudo
全然納得できない理由も
Zenzen nattoku dekinai riyū mo
A fronteira sempre esteve aqui
最前前はいつだってここだった
Saizen mae wa itsu datte koko datta
O melhor caminho não estava lá para começar
最前作は最初からなかった
Saizen saku wa saisho kara nakatta
Isso vagarosamente se quebra
ゆるやかに崩れ壊れてく
Yuruyaka ni kuzure kowareteku
Como se estivesse lentamente se sufocando
ゆるり ゆるり 首を締めるように
Yururi yururi kubi wo shimeru yō ni
O eu de ontem está sendo morto
昨日までの僕が殺されていく
Kinō made no boku ga korosarete iku
Isso vagarosamente vai indo e fica cansado
ゆるやかに離れ離れ悪
Yuruyaka ni hanarebanare aku
A voz da moral fraca que você pode ouvir
グラリンリ 君に聞こえるのは
Gurarinri kimi ni kikoeru no wa
Se torna uma voz que não conheço
奥が知らない声になってく
Oku ga shiranai koe ni natteku
Desde que eu era nova
幼い頃から
Osanai koro kara
Quando eu realizei que isso sempre esteve do meu lado
気付いたらそばにいた
Kizuitara soba ni ita
Como o ar
まるで空気のようだ
Marude kūki no yō da
Eu firmemente segurei sua mão na minha
僕は君とぎゅっと手を繋いで
Boku wa kimi to gyutto te wo tsunaide
Coisas felizes, lágrimas,
楽しいことも涙も
Tanoshii koto mo namida mo
Eu disse todas elas para você
僕は君に話して聞かせた
Boku wa kimi ni hanashite kikaseta
Pessoas que riram de mim, vozes que zombam de mim
僕を笑う人やけなす声が
Boku wo warau hito ya kenasu koe ga
Você cantou para que eu não ouvisse elas
聞こえないように君は歌った
Kikoenai yō ni kimi wa utatta
Você recebeu essa voz
この声を君が受信
Kono koe wo kimi ga jushin
Toda noite as preocupações foram projetadas
また夜毎統営されてく憂い
Mata yogoto tōei sareteku urei
Embora eu disse que eu fui usada e descartada na sujeira
捨て捨てだって言って腐っても
Sute sute datte itte kusatte mo
O imparável hi-fi zeitgeist
止まらないハイファイ、サイトガイスト
Tomaranai HAIFAI, SAITO GAISUTO
Apenas por um momento, apenas por um turno
一週巡るまのたった一瞬だけでも
Isshū meguru ma no tatta isshun dake demo
Batidas do coração se cruzam por, barulhos, cores conectadas
マジ悪鼓動音繋ぐ色
Maji aku kodō oto tsunagu iro
A próxima vez eu cantarei para você
次は僕が君に歌うたうから
Tsugi wa boku ga kimi ni utau tauta kara
Isso vagarosamente se quebra
ゆるやかに崩れ壊れてく
Yuruyaka ni kuzure kowareteku
Como se estivesse lentamente se sufocando
ゆるり ゆるり 首を締めるように
Yururi yururi kubi wo shimeru yō ni
O eu de ontem está sendo morto
昨日までの僕が殺されていく
Kinō made no boku ga korosarete iku
Isso vagarosamente vai indo e fica cansado
ゆるやかに離れ離れ悪
Yuruyaka ni hanarebanare aku
A voz da moral fraca que você pode ouvir
グラリンリ 君に聞こえるのは
Gurarinri kimi ni kikoeru no wa
Se torna uma voz que não conheço
奥が知らない声になってく
Oku ga shiranai koe ni natteku
Isso irá chegar até você algum dia?
いつか君に届くかな
Itsuka kimi ni todoku kana
Não, esse dia nunca chegará, irá?
いやそんな日はきっと来ないだろうな
Iya sonna hi wa kitto konai darō na
Você, sem voz ou corpo
声も体ももたぬ君に
Koe mo karada mo motanu kimi ni
Salvou milhões de pessoas, eu sendo uma delas
救われた何億にの一人
Sukuwareta nanoku ni no hitori
Misturado e colorido, vermelho e azul
赤青合わせ色どった
Aka ao awase iro dotta
O mundo transborda com esse barulho
音で世界が溢れた
Oto de sekai ga afureta
Todos que escutaram esse som que finalmente se conheceram
巡り巡りで会ったこの音を聴く
Meguri meguri de atta kono oto wo kiku
Eram
全てが
Subete ga
Isso vagarosamente se quebra
ゆるやかに崩れ壊れてく
Yuruyaka ni kuzure kowareteku
Como se estivesse lentamente se sufocando
ゆるり ゆるり 首を締めるように
Yururi yururi kubi wo shimeru yō ni
O eu de ontem está sendo morto
昨日までの僕が殺されていく
Kinō made no boku ga korosarete iku
Isso vagarosamente vai indo e fica cansado
ゆるやかに離れ離れ悪
Yuruyaka ni hanarebanare aku
A voz da moral fraca que você pode ouvir
グラリンリ 君に聞こえるのは
Gurarinri kimi ni kikoeru no wa
Se torna uma voz que não conheço
奥が知らない声になってく
Oku ga shiranai koe ni natteku
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: