Transliteração gerada automaticamente
Sousou no Uta
ReoNa
Canção Melancólica
Sousou no Uta
Adeus, para longe de você adeus
さよなら遠くあなたへ さよなら
sayonara tōku anata e sayonara
Canto essa canção melancólica de ontem
囀るよ昨日への葬送の歌
saezuru yo kinō e no sōsō no uta
Com medo da chuva
雨に怯えて
ame ni obiete
O pássaro na sombra cabisbaixo
うつむく日陰の鳥
utsumuku hikage no tori
A voz, o céu
声も空も
koe mo sora mo
Eu tinha esquecido
忘れていたけど
wasureteita kedo
Você tem asas para alcançar as estrelas
星を目指す羽根があると
hoshi wo mezasu hane ga aru to
Você quem me disse, meu querido
教えてくれた、my dear
oshiete kureta, my dear
Adeus, para longe de você adeus
さよなら遠くあなたへ さよなら
sayonara tōku anata e sayonara
Canto essa canção melancólica de ontem
囀るよ昨日への葬送の歌
saezuru yo kinō e no sōsō no uta
Sinto sua falta quando você está longe, mas eu vou, bater minhas asas
I miss you when you are gone でも行こう 羽ばたくよ
I miss you when you are gone demo ikou habataku yo
Para um céu noturno sem você, até me tornar uma estrela
あなたがいない夜空へ 星になるまで
anata ga inai yozora e hoshi ni naru made
Um dia, serei queimado pelo Sol nascente
いつか朝日に焼かれて
itsuka asahi ni yakarete
Meu corpo se tornará fogo
体が炎になって
karada ga honō ni natte
Quando a pequena luz for liberada
小さな光放つ時は
chiisana hikari hanatsu toki wa
Será que você me encontrará?
見つけてくれるかな
mitsukete kureru kana
Corte essas asas feias
この醜い羽根を切りだと
kono minikui hane wo kiridato
Você me disse, meu querido
言ってくれた my dear
itte kureta my dear
Adeus, para longe de você adeus
さよなら遠くあなたへ さよなら
sayonara tōku anata e sayonara
O adeus é uma canção de boas-vindas para o hoje
別れは旅立つ今日への序章の歌
wakare wa tabidatsu kyō e no joshō no uta
Sinto sua falta quando você está longe, essa solidão, esse amor
I miss you when you are gone 孤独もこの愛も
I miss you when you are gone kodoku mo kono ai mo
Irão se derreter num céu noturno sem você
あなたのいない夜空に溶かしてしまえ
anata no inai yozora ni tokashite shimae
Minhas asas estão distorcidas e cheias de feridas
羽は歪んで傷だらけで
hane wa yugande kizu darake de
Não posso só voar de uma vez
真っ直ぐは飛べやしないけど
massugu wa tobe ya shinai kedo
Meu olhar não se desvia
眼差しは逸さない あなたがくれたんだ
manazashi wa isasanai anata ga kuretan da
Do céu que você me deu
私の空を
watashi no sora wo
Meu coração estava sempre, sempre gritando
心はいつもいつでも叫んでいた
kokoro wa itsumo itsu demo sakendeita
Com uma voz que não saía de dentro: Ei, quero te ver
声にならない声で ねえ逢いたいよ
koe ni naranai koe de nee aitai yo
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta, esse peito
I miss you, miss you, miss you この胸が
I miss you, miss you, miss you kono mune ga
Está à ponto de desabar
潰れてしまうぐらいに
tsuburete shimau gurai ni
Mesmo assim, adeus, para longe de você adeus
それでも 遠くあなたへ さよなら
soredemo tōku anata e sayonara
Canto essa canção melancólica de ontem
さえずるよ 昨日への 葬送の歌
saezuru yo kinō e no sōsō no uta
Sinto sua falta quando você está longe
I miss you when you are gone
I miss you when you are gone
Então eu vou, bater minhas asas
さあ行こう 羽ばたくよ
sā ikou habataku yo
Para um céu que você não está
あなたがいない夜空へ
anata ga inai yozora e
Para um céu que um dia vai brilhar
いつか明ける夜空へ
itsuka akeru yozora e
Até me tornar uma estrela
星になるまで
hoshi ni naru made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReoNa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: