exibições de letras 9.753

time (feat. SawanoHiroyuki[nZk])

ReoNa

Letra

Significado

Tempo

time (feat. SawanoHiroyuki[nZk])

Então é assim que você vai me encontrar a qualquer hora em qualquer lugarSo that’s how you’ll find me anytime anywhere
Mesmo se engolido por um redemoinho pesado e frioomoku tsumetai uzu ni nomikomaretemo
Para que serve? Como usar o poder de apenas machucar um ao outro?What’s it for? Butsukeau bakari no chikara no tsukaimichi wo
Mesmo se eu estiver machucado, não acho que vou estar em sincronia com nadaki ni yandetatte nanimo hamore wa shinain darou
Olhe em meus olhos, chega de mentiras baratasLook in my eyes, no more cheap lies
Pois eu quero estar do seu ladosoba ni itai

Basta ser corajoso como você, eu devo ser mais forteJust be brave like you, I must be stronger
Ei, olha aqui o que eu tenhoHey look here’s what I got
Eu encontrei as cordas do amor no fundo dos meus olhosMe no oku ni mitsuketa cords of love
Tenho certeza que vou repetir o amanhecer uma e outra vezkitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
O flash dos meus raiosFlash my rays
De acordo com você que é nobreAccording to you kedakaku
Relógio tique-taqueClocking tick and tock
Você sacode a maldade, foge de minhas asas e memóriasYou flick the badness, slip away from my wings and memories
(O tempo dirá, retroceda essa visão)(Time will tell, rewind that sight)
Você ficará impressionado com o final da promessa que fezkawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou
(O tempo dirá se estamos certos)(Time will tell if we are right)

Não tem jeito, eu sempre estarei lá para vocêThere ain’t no way, I will always be there for you
O fio do Karma é amarrado a travessuraitazura ni musubareru karuma no ito

Então é assim que você vai me encontrar a qualquer hora em qualquer lugarSo that’s how I’ll find you anytime anywhere
Em um modo infantil e perversoamanojaku nejira seta kodomo mitaina monku
Para quê serve?What’s it for?
É como trazer os sentimentos que estão apenas passando um pelo outroikichigai bakari no kimochi no motte ikikata wo
Eu não sei de nada, mesmo se eu procurar por vocêsaguri atatte nani mo wakari wa shinai ndarou
Olhe em meus olhos, chega de mentiras baratasLook in my eyes, no more cheap lies
Irei misturar issotokeaitai

Basta ser corajoso como você, eu devo ser mais forteJust be brave like you, I must be stronger
Ei, olha aqui o que eu tenhoHey, look here's what I got
Eu encontrei as cordas do amor no fundo dos meus olhosnasakenai imashime to cords of love
Tenho certeza que o próximo futuro vai dançar no crepúsculokitto kondo no mirai wa tasogare ni mau
O flash dos meus raiosFlash my rays
De acordo com vocêAccording to you kokokara
Relógio tique-taqueClocking tick and tock
Você sacode a maldade, foge de minhas asas e memóriasYou flick the badness, slip sway from my wings and memories
(O tempo dirá, retroceda essa visão)(Time will tell, rewind that sight)
Eu irei mudar o único do céu e tal prisãohikkurikaesu kento wa gomakasunoni
(O tempo dirá se estamos certos)(Time will tell if we are right)

Não tem jeito, eu sempre estarei lá para vocêThere ain’t no way, I will always be there for you
O karma com a intenção de ser dilacerado por travessurasitazurani sen kira reru karuma no ito

O tempo dirá, retroceda essa visãoTime will tell, rewind that sight
O tempo dirá se estamos certosTime will tell if we are right

Basta ser corajoso como você, eu devo ser mais forteJust be brave like you, I must be stronger
Ei, olha aqui o que eu tenhoHey look here’s what I got
Eu encontrei as cordas do amor no fundo dos meus olhosMe no oku ni mitsuketa cords of love
Tenho certeza que vou repetir o amanhecer uma e outra vezkitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
O flash dos meus raiosFlash my rays
De acordo com você que é nobreAccording to you kedakaku
Relógio tique-taqueClocking tick and tock
Você sacode a maldade, foge de minhas asas e memóriasYou flick the badness, slip away from my wings and memories
(O tempo dirá, retroceda essa visão)(Time will tell, rewind that sight)
Você ficará impressionado com o final da promessa que fezkawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou
(O tempo dirá se estamos certos)(Time will tell if we are right)

Não tem jeito, eu sempre estarei lá para vocêThere ain’t no way, I will always be there for you
O fio do Karma é amarrado a travessuraitazura ni musubareru karuma no ito

O tempo dirá, retroceda essa visãoTime will tell, rewind that sight
O tempo dirá se estamos certosTime will tell if we are right
O tempo dirá, retroceda essa visãoTime will tell, rewind that sight

Enviada por Phelipe e traduzida por Rafaela. Legendado por Ammy. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReoNa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção