Rivières
Oh, je crois savoir ta peau
Dans ma mémoire elle se dessine
Oh, je divague, tu restes à nouveau
Mon cœur et mon âme à la dérive
Les torrents se réveillaient encore une fois
Sous la pluie dans les rochers au fond de moi
Oh sur la rive je te vois
Sans toi, je prends l'eau
Jusqu'où ça ira?
Au delà des ruisseaux
Oh les rivières n'ont pas dormi
Ton nom les déchaîne quand vient la nuit
Oh les rivages m’entraînent encore
Au prochain regard, au bord du vide
Mais comment s'imaginer la fin du voyage
Dans le bruit dans le secret à la surface
Oh sur la rive je te vois
Sans toi je prends l'eau
Jusqu'où ça ira?
Au delà des ruisseaux
Tu m'as dit au revoir
Le vent et l'eau
M'emmènent autre part
L'océan est si beau
L'océan
Est si beau
L'océan
Est si beau
Rivers
Oh, eu acho que conheço sua pele
Na minha memória toma forma
Oh, estou divagando, você fica novamente
Meu coração e alma à deriva
Os torrents acordaram novamente
Na chuva nas rochas bem dentro de mim
Oh na praia eu vejo você
Sem você eu pego a água
Até onde vai?
Além dos córregos
Oh, os rios não dormiram
Seu nome os desencadeia quando a noite chega
Oh as margens ainda me arrastam
Próximo olhar, na beira do vazio
Mas como você imagina o final da viagem
No barulho em segredo na superfície
Oh na praia eu vejo você
Sem você eu tomo água
Até onde vai?
Além dos córregos
Você disse adeus para mim
Vento e água
Leve-me para outro lugar
O oceano é tão bonito
O oceano
É tão bonito
O oceano
É tão bonito