Tradução gerada automaticamente

Exposed
Resolve
Exposta
Exposed
Não tenho certeza se é o momento certo para escrever algoI'm not sure that's the right moment to write something
Eu só preciso contar ao jornal como me sintoI just need to tell the paper how I feel
É sem sentido, mas estou preso em um futuro imaginárioIt's senseless but I'm stuck in an imaginary future
Imaginando se eu deveria considerar que estou doenteWondering if I should consider I am sick
Estou apavorada com o que está por virI am terrified about what's coming
Preocupado com o que uma bola de cristal poderia revelarWorried about what a crystal ball could reveal
Eu só quero encontrar a bravura para não fugirI just want to find the bravery to not run away
Um veneno paralisante, uma prisão eternaA paralyzing poison, an everlasting prison
Cada passo e cada respiração está queimando meus pulmõesEvery step and every breath is burning my lungs
Cavando meu próprio buraco, até eu encontrar o esquecimentoDigging my own hole, until I find oblivion
Com medo do lado de fora, escondo meus medos por trás do meu orgulhoScared by the outside, I hide my fears behind my pride
Perguntando-me as razões pelas quais estou vivendoAsking myself the reasons I’m living
Sufocado pelo dever de sucessoSuffocated by the duty of success
Eu sou o único responsável pela minha queda?Am I the only one responsible for my fall?
Quando isso vai parar?When will it stop?
Esmagado e escravo dos meus sentimentosCrushed and slave to my feelings
Empurrado por mim para esses pecadosPushed by myself to these sins
Minha mente é assombrada, terrores noturnos são mais fortes que tudoMy mind is haunted, night terrors are stronger than everything
Deixe-me respirar de novo, eu sufocoLet me breathe again, I suffocate
A doença tomou o seu lugarThe sickness has taken its place
Está alimentando minha fraqueza mais profundaIt’s feeding my deepest weakness
Eu nem sei o que diabos é féI don't even know what the fuck is faith
Nem sei o que eu quero me tornarDon't even know what I want to become
E isso me deixa doenteAnd it makes me sick
Quando isso vai parar?When will it stop?
Perguntando-me as razões pelas quais estou vivendoAsking myself the reasons I’m living
Sufocado pelo dever de sucessoSuffocated by the duty of success
Eu sou o único responsável pela minha queda?Am I the only one responsible for my fall?
Por favor, parePlease make it stop
Esmagado e escravo dos meus sentimentosCrushed and slave to my feelings
Empurrado por mim para esses pecadosPushed by myself to these sins
Minha mente é assombrada, terrores noturnos são mais fortes que tudoMy mind is haunted, night terrors are stronger than everything
Luta vitalíciaLifetime struggle
Olhos fechados, cercadosEyes closed, surrounded
Queda sem fimEndless downfall
Sombras são opressivasShadows are oppressive
Mas eu tento o meu melhor para ter em mente que estou segura em meus sonhosBut I try my best to keep in mind that I’m safe in my dreams
Foi o momento certo para escrever alguma coisa?Was it the right moment to write something?
O papel só sabe como me sintoPaper only knows how I feel
É sem sentido, mas estou preso no meu futuro imaginárioIt's senseless but I’m stuck in my imaginary future
Imaginando se eu deveria considerar que estou doenteWondering if I should consider I am sick
Deixa-me respirarLet me breathe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Resolve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: