
Older Days (feat. TEN56. & PALEFACE SWISS)
Resolve
Dias Antigos (part. TEN56 e PALEFACE SWISS)
Older Days (feat. TEN56. & PALEFACE SWISS)
Eles continuam dizendo que dias melhores virãoThey keep saying brighter days are coming
Embora a névoa esteja ficando cada vez mais espessaAlthough the mist is getting thicker and thicker
Enquanto eu estava desaparecendoAs I've been fading away
E eu tenho trinta e três anos, ainda passando por mudançasAnd I'm fucking thirty three, still going through changes
E se perder no processoAnd getting lost in the process
E me perdendo em meus medosAnd getting lost in my fears
Deixando seus sentimentos de ladoYour feelings aside
Porque eu fiz outro acordo com o diabo que está na minha mente'Cause I've made another bargain with the devil that's in my mind
Ele me diz que a vida lá embaixo poderia ser tão lindaHe tells me life down there could be so beautiful
Estou sentindo o barato e o calorI'm feeling the high and I'm feeling the heat
Porque é aqui que eu sempre quis estar'Cause this is where I've always wanted to be
Então vamos afundarSo let's sink
Me leve de volta aos velhos temposTake me back to older days
Porque tenho medo de nunca mais ser o mesmo'Cause I'm afraid I'll never be the same
Aqui está minha carta de amor, querido mal interiorHere's my love letter, dear evil within
Por que me sinto tão mal quando estou no mar?Why do I feel so low when I'm out at sea?
(Vou te contar uma coisa)(I'm gonna tell you something)
Desonesto comigo mesmo, criador do meu próprio caixãoDishonest to myself, designer of my own coffin
Passeando pelo quarteirão como se soubesse o que estou fazendoStrolling 'round the block like I know what I'm doing
Ainda não tenho medo de morrer, mas tenho medo de viverStill not afraid of dying, yet I'm afraid to live
Com medo do escuro, mas prospero nos lugares mais escurosScared of the dark, but I thrive in the darkest places
No fundo do meu coração, eu sei que fui longe demaisAt the deepest of my heart, I know I went too far
Agora é uma via de mão única, não há como voltar atrásIt's a one-way now, there's no turning back
Não sou mais o homem que era, tirando a máscaraNo longer the man I was, taking off the mask
Agindo como um lobo, mas sou apenas um ratoActing like a wolf but I'm just a rat
Me leve de volta aos velhos temposTake me back to older days
Porque tenho medo de nunca mais ser o mesmo'Cause I'm afraid I'll never be the same
Permaneça em nada, poeira no ventoLinger on nothing, dust in the wind
(Por que me sinto tão mal quando estou no mar?)(Why do I feel so low when I'm out at sea?)
Ainda assim a música continua a mesmaStill the song remains the same
É agridoce como não consigo mudarIt's bittersweet how I can't seem to change
Aqui está minha carta de amor, querido mal interiorHere's my love letter, dear evil within
Por que me sinto tão mal quando estou no mar?Why do I feel so low when I'm out at sea?
Estou nadando sozinho agora, sem ar para respirarI'm swimming all alone now with no air to breathe
Inexistente, esse sentimento de merda é tão consistenteNonexistent, this fucking feeling is so consistent
Quebrando, embora eu seja persistenteBreaking down, though I'm persistent
Estou tão farto de mimI'm so over me
Os mesmos erros, sem empatiaFucking same mistakes, no empathy
Por que é assim? Crise de vida inteiraWhy is it like is? Whole life crisis
Coloque-me no subsolo porque estou mortoPut me underground because I'm dead
Não há amanhecer sem anoitecer, oohThere's no dawn without dusk, ooh
Algo está tomando conta de mim, Jekyll e HydeSomething's taking over me, Jekyll and Hyde
Não há espaço suficiente neste corpo para você e euNot enough room in this body for both you and I
Entre o dia e a noite, sempre dividido ao meioBetween day and night, always split in half
Escondido na sombra para não ser encontradoHiding in the shadow so I can't be found
Me leve de volta aos velhos temposTake me back to older days
Porque tenho medo de nunca mais ser o mesmo'Cause I'm afraid I'll never be the same
Permaneça em nada, poeira no ventoLinger on nothing, dust in the wind
Ainda assim a música continua a mesma (continua a mesma)Still the song remains the same (remains the same)
É agridoce como não consigo mudarIt's bittersweet how I can't seem to change
Aqui está minha carta de amor, querido mal interiorHere's my love letter, dear evil within
Não há amanhecer sem anoitecerThere's no dawn without dusk
Não há nascimento sem morte, paz sem guerraNo birth without death, peace without war
Não existe eu sem vocêThere's no me without you
Não há nada que possa mudar minha mente, entãoThere's nothing that could change my mind so
Me leve de volta agoraTake me back now
Ninguém consegue chegar até mim, entãoNo one is able to get to me so
Apenas me leve de volta agora mesmoJust take me back right now
Inseto com morte cerebral, mantido vivo por seu parasitaBrain dead insect, barely kept alive by its parasite
Me faz desejar nunca ter vividoMakes me wish I'd never been alive
Me viu ao meio, arrancou o vícioSaw me in half, rip off the vice
Me leve de voltaTake me back
Me leve de volta aos velhos temposTake me back to older days
Porque tenho medo de nunca mais ser o mesmo'Cause I'm afraid I'll never be the same
Aqui está minha carta de amor, querido mal interiorHere's my love letter, dear evil within



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Resolve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: