Ice Cold
Last night, the way you moved your body up to mine
Well, now you wanna leave me ice cold
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
That's it, the guys who hang around you just won't stick
Do you want a warmer guy who's ice cold?
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
Look at me, i'm nearly down on my knees
Baby hear my plea, i'm ice cold
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
Freezin' me out into sub zero
You're takin' me down where it's twenty below
Baby, you got me ice cold
Cold, cold, cold, cold, cold, cold...
Last night (last night)
The way you move your body up to mine (mine, mine)
But there's no need to leave me ice cold (cold, cold)
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old, ice cold
Ice Cold
Ontem à noite, a maneira que você mudou o seu corpo até a mina
Bem, agora você quer me deixar gelada
Gelada, gelada, gelo co-oo-velho
É isso aí, os caras que ficam em torno de você só não vai ficar
Você quer um cara que é mais quente gelado?
Gelada, gelada, gelo co-oo-velho
Olhe para mim, estou quase de joelhos
Bebê ouvir meu apelo, eu estou com frio gelo
Gelada, gelada, gelo co-oo-velho
Congelando-me para sub zero
Você está tomando-me onde é 20 abaixo
Baby, você me gelada
Frio, frio, frio, frio, frio, frio ...
Ontem à noite (ontem à noite)
A maneira que você move o seu corpo até a minha (meu, minha)
Mas não há necessidade de deixar-me gelado (frio, frio)
Gelada, gelada, gelo co-oo-idade do gelo, frio