Tradução gerada automaticamente

Crushed Under The Weight Of The Enormous Bullshit
Reuben
Apressado Sob o Peso da Enorme Besteira
Crushed Under The Weight Of The Enormous Bullshit
Ainda me lembro, quando ouvi o riff pela primeira vez, que abriu o Nevermind, meu cabelo do pescoço ficou em pé.I can still remember, when I first heard the riff, that opened nevermind, my neck hair stood up stiff.
Desde aquelas primeiras descobertas, tentei recriar, a sensação que eu tinha naquela época, mas nada soa tão legal.Since those first discoveries, I've tried to recreate, the feeling I had back then, but nothing sounds that great
Por favor, me dê um álbum que eu ame de cara, que eu não precise me acostumar, depois de tanta discussão.Please give me an album that I love straight away, that I don't have to grow into, after constant debate.
Veja, eu compro muitos discos, mas devolvo a maioria, porque sinto essa decepção, depois de só uma faixa e,See I buy a lot of records, but take most of them back, cause I feel that disappointment, after just one track and,
Eu não consigo seguir em frente, eu não consigo seguir em frente, eu não consigo seguir em frente. Eu não consigo seguir em frente.I can't move on, I can't move on, I can't move on. I can't move on.
"EU VOU QUEBRAR""I'LL BREAK"
A última banda que roubou meu coração foi, Everytime I Die, eu amei cada segundo, mas agora já se passaram 3 anos.Last band stole my heart was, everytime I die, I loved every second, but now 3 years gone by.
Quando ouvi Worship & Tribute, pensei que meus sonhos se tornaram realidade, mas ouvindo a maioria das outras bandas, parece que todas elas fizeram o mesmo.When I heard worship & tribute, I thought my dreams come true, but listening to most other bands, it seems they all did to
Todo esse indie dos anos 80, soa uma merda pra mim, porque eu não gosto de Joy Division, eu não gosto de Morrissey.All this 80's indie, sounds like shit to me, cause I don't like joy division, I don't like morrissey.
(Razorlight, razorlight, razorlight, razorlight, razorlight, razorlight)(Razorlight, razorlight, razorlight, razorlight, razorlight, razorlight)
Oh, esses novos imitadores, continuam [desconhecido] mamando na teta da porra da NME.Oh them, new impersonators, keep on [unknown] suckling at the teat of, the fucking NME.
Eu não consigo seguir em frente, eu não consigo seguir em frente, eu não consigo seguir em frente, eu não consigo seguir em frente, eu não consigo seguir em frente, eu não consigo seguir em frente, eu-eu-eu, não consigo seguir em frente, eu não consigo, seguir em frente.I can't move on, I can't move on, I can't move on, I can't move on, I can't move on, I can't move on, I-I-I, can't move on, I can't, move on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reuben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: