Tradução gerada automaticamente

Farewell Fix
Reveille
Adeus Fixação
Farewell Fix
sinto muito por te colocar na situação,i'm sorry that i put you in the picture,
não pensei que você fosse bater tão forte a cabeçai didn't think you'd hit your head so hard
a moldura fica melhor toda torta na parede,the frame looks better all crooked on the wall,
meio que me lembra como nós somos -kinda reminds me of the way we are-
como nós mentimos e nos vitimizamosthe way we lie and victimize ourself
agora é culpa minha ou nossos segredos importam mais que nossa saúde?now is it me or do our secrets matter more than our health?
eu prego minhas mãos só pra sentir como ele se sentiu -i nail my hands down just to feel the way that he felt-
mas não consigo gritar com força suficiente pra pedir ajudabut can't scream with near enough strength to cry for help
sinto o chão ceder sob meus pés,i feel the ground give beneath my feet,
não consigo lidar com nada do que você dizi can't handle anything that you say
e rezo pra que seja possível - dar à luzand i pray that it's possible to- birth
você está melhor assimyour better off
agora leve minha palavra e apenas vá emboranow take my word and just walk away
mas o que eu posso dizer?but what can i say?
eu amo o jeito que ela odeia -i love the way she hates-
eu amo o jeito que ela me odeiai love the way she hates me
não faça nenhum movimento,don't make a move,
eu tenho essa ferida de saída da minha orgulho e agora perceboi got that exit wound from pride and now i realize
não faça nenhum movimento,don't make a move,
eu tenho essa ferida de saída e já chorei até secari got that exit wound and i've cried myself dry
sem limites para a dor,no limits to pain,
eu sangrei por você, agora sangre por mim -i've bled for you now bleed for me-
porque ninguém nunca te disse que não seria fácilcuz no one ever told you that it wouldn't be hard
eu tenho carne cheia de tinta só esperando pra escorrer, então venha e dê seu melhor golpei've got flesh full of ink just waiting to drip so come and take your best shot
você sabe que eu vou te amar ao amanheceryou know i'll love you by dawn
depois que nós gozamos e fomos embora sobre o poder que perseguimosafter we've cum and gone over the power we chased
eu acho que estou muito atrasado -i think i'm way too late-
meu ódio tomou meu lugarmy hate's taken my place
porque a única coisa que esse anel representa hoje em dia é a marca que deixou na lateral do meu rostobecause the only thing that ring represents these days is the mark that it left in the side of my face
por cada respiração fatal que segurei,for every fatal breath i've held,
por cada verdade dolorosa que cuspi,for every harmful truth i've spit,
tinha tudo que eu sempre precisaria,had everything i'd ever need,
e toda vez que eu gritava até ficar doenteand every time i'd scream myself sick
diga adeus a essa droga - eu tenho uma nova alma pra roubarsay goodbye to this drug- i've got a new soul to steal
estou na minha fixação de despedida -i'm on my farewell fix-
eu tenho uma nova alma pra roubari've got a new soul to steal



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reveille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: