Tradução gerada automaticamente

Untied
Reveille
Desatado
Untied
Mais uma vez tá no ar, então traz essa porraOnce again its on, so bring that shit
Agora a guerra é contra os falsáriosNow the war is on against the counterfeit
Temos o clã dos cinco pra manter o microfone em ordemWe got the five man clan to keep the mic in check
Mas agora você tá pisando nos meus calos com desrespeitoBut now you're steppin' on my heels with disrespect
Quer ser durão? então é isso que você vai terYou wanna roughneck? well that's what you'll get
Porra, tô de volta em ação, mano, preciso me manterShit I'm back in effect, yo I gotta maintain
Porque não preciso da sua ajuda, sei meu nome, caralhoCause I don't need your help, I know my motherfuckin' name
Desata-me, de que lado você tá, afinal?Un-tie-me, who's side are you on anyway?
Traz as horas, traz a pressãoBring the hours, bring the pressure
É tudo sobre encontrar meu predecessorIt's all about finding my predecessor
Sou um desconfiado, sou um pessimistaI'm a second guesser, I'm a pessimist
Me chama de extremo - mais como humanistaCall me extreme- more like humanist
Quer entrar nessa, tentar me vender roupas?You wanna get with this, try to sell me clothes?
E depois capturar minha imagem na pose perfeitaAnd then capture my image with the perfect pose
Pra você poder estampar, vender, roubar meu destinoSo you can stamp on it, sell it, steal my fate
Mas sou eu quem você não vê chegando até ser tarde demaisBut I'm the one you don't see coming 'till it's too late
[refrão][chorus]
Tirando fotos, lidando com granaSnappin' photos, dealing green
É tudo sobre viver no sonho de outro caraIt's all about living in some other man's dream
Posso lidar com a verdade quando o momento chegar?Can I handle the truth when the moment comes?
Consigo aguentar o calor sob o sol?Can I stand the heat under the sun?
Porque o sol é brilhante, mas não puro como a chuvaBecause the sun is bright but not pure like rain
E eu anseio pelo tempo em que isso corria nas minhas veiasAnd I long for the back when that was in my veins
E era tudo tão claro sobre o que se tratavaAnd it was all so clear what it was all about
Apenas faça uma declaração e nunca se venda, desatado.Just make a statement and never sell out un-tied



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reveille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: