Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 509
Letra

Estado das Coisas

State of Things

Enquanto alguns ressabiados vão lamentar as aventuras de ontem à noiteWhile some sore heads will rue last night's endeavours
Façam a promessa de domingo que não vão se embriagar tantoMake Sunday's vow that they won't get so leathered
Pais gritam com os filhos, então eles derrubam o número seteDads shout at lads so they foul number seven
Não há necessidade de briga; eles têm apenas onze anosThere's no need for fighting; they're only eleven
Uma pequena introdução ao estado das coisasA little introduction to the state of things

E quanto à mulher que fica ao lado do seu cara,What of the woman, who stands by her fella,
Apesar das marcas deixadas pela StellaDespite the bruises brought on by the Stella
Cozinhar, vestir, limpar e transarTo cook and to clothe and to clean and to screw
Não é tudo que ela pode fazerIs not the sum total of all she can do

Eles dizem que as ameaças são altas, ah, me faça um favorThey claim that the threats high, oh do me a favour
Te controlam pelo medo pra você não conhecer seu vizinhoControl you by fear so you don't know your neighbour
Estação de metrô à meia-noite, atire neles à vistaTube station at midnight, shoot them on sight
Corações batendo mais rápido na linha jubileeHearts beating faster on jubilee line

Os torcedores brigam porque o United está em casaThe football fans fight cos United's at home
É inútil como carecas brigando por um penteIt's futile as bald men fighting for a comb
Adam dá a Keeley o que Donna deu a eleAdam gives Keeley what Donna gave him
Keeley transa com Richard e depois dá pra JimKeeley shags Richard then gives it to Jim

Estou te fazendo ciente do estado das coisasI'm making you aware of the state of things
Uma pequena introdução ao estado das coisasA little introduction to the state of things
Estou ansioso pra cantar sobre o estado das coisasI'm aching to sing about the state of things
Aposto que não te ensinam na escola sobre o estado das coisasBet they don't teach you at school about the state of things

E então tem a mulher que está lá na estaçãoAnd then there's the woman who's there in the station
Cujo refúgio de "lightning" branco é a embriaguezWhose white lightning refuge is inebriation
Uma garota no banco do parque contrasta com sua granaSome wench on park bench contrasts to your cash
Ela não vai te matar nem te dar uma alergiaShe's not gonna kill ya or give ya a rash

Estou te fazendo ciente do estado das coisasI'm making you aware of the state of things
Uma pequena introdução ao estado das coisasA little introduction to the state of things
Estou ansioso pra cantar sobre o estado das coisasI'm aching to sing about the state of things
Porque todos nós somos controlados por idiotas, esse é o estado das coisasBecause we're all run by fools that's the state of things
Estou te contando direto sobre o estado das coisasI'm telling you straight about the state of things
1 9 8 4, o estado das coisas1 9 8 4 the state of things
Isso me corta ao meio, o estado das coisasIt cuts me wide open the state of things
Eu sou o Reverendo e vou te contar sobre o estado das coisasI am The Reverend and i'll tell you about the state of things




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reverend and The Makers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção