Tradução gerada automaticamente
Out Of The Shadows
Reverend and The Makers
Out Of The Shadows
Out Of The Shadows
Eu estou saindo das sombras
I'm coming out of the shadows
Estou indo para a luz
I'm coming into the light
Estou saindo ao sol
I'm stepping out in the sunshine
Porque é o fim da noite
'Cause it's the end of the night
Bem, se lhe agrada, então isso é o que vou fazer
Well if it pleases you, then that's what I will do
Eu vou dançar no seu fogo
I will dance into your fire
E isso agrada-lo, para ter me sentar para você
And it pleases you, to have me sit for you
Como se eu fosse um pássaro em cima de um fio
Like I'm a bird upon a wire
Menina, se lhe agrada, então você pode ridicularizar
Girl, if it pleases you, then you may ridicule
Minhas roupas e meu chapéu engraçado
My clothes and my funny hat
Eu vou morder minha língua 'até que sangra e manter os meus lábios selados
I'll bite my tongue 'til it bleeds and keep my lips sealed
Porque eu sou sempre o diplomata
Cause I'm ever the diplomat
Eu estou saindo das sombras
I'm coming out of the shadows
Estou indo para a luz
I'm coming into the light
Estou saindo ao sol
I'm stepping out in the sunshine
Porque é o fim da noite
'Cause it's the end of the night
Você vai ficar tão contente de acreditar
You'll be so pleased to believe
Que estamos todos de acordo
That we're all in agreement
Com todas as coisas que você pensa
With all of the things that you think
Você tem Elizabeth em uma parede
You've got Elizabeth on one wall
Basta ser vermelho, branco e azul
Just be red, white and blue
Enquanto suas mãos contratados tendem a pia
While your hired hands tend the sink
Você adora relembrar, você sempre olhar para trás
You love reminiscing, you always look back
Você deve olhar para a frente, ou então você pode cair
You should look forward, or else you might fall
Parece receberam roupas novas do Imperador
It seems the Emperor's got new clothes
Enquanto você nunca reparou em tudo
While you never noticed at all
Eu estou saindo das sombras
I'm coming out of the shadows
Estou indo para a luz
I'm coming into the light
Estou saindo ao sol
I'm stepping out in the sunshine
Porque é o fim da noite
'Cause it's the end of the night
Ele vai agir como um rato que vai apressar-se sobre
He'll act like a mouse who will scurry about
Para que você obtenha todas as coisas que você precisa
To get you all of the things that you need
Enquanto eu estou bastante fome com o gosto de sangue
While I'm quite hungry with the taste of blood
Mas eu não posso morder a mão que alimenta
But I can't bite the hand that feeds
E se isso lhe agrada, isso é o que vou fazer
And if it pleases you, that's what I will do
Eu aceno de cabeça, sorriso, educadamente concordar
I will nod, smile, politely agree
E tiro meu chapéu para? , Deixado de fora
And tip my hat to ? , left outside
Embora eu sou muito certo de que ela não me conhece
Though I'm damn sure she doesn't know me
Eu estou saindo das sombras
I'm coming out of the shadows
Estou indo para a luz
I'm coming into the light
Estou saindo ao sol
I'm stepping out in the sunshine
Porque é o fim da noite
'Cause it's the end of the night
Eu estou saindo das sombras
I'm coming out of the shadows
Estou indo para a luz
I'm coming into the light
Estou saindo ao sol
I'm stepping out in the sunshine
Porque é o fim da noite
'Cause it's the end of the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reverend and The Makers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: