Tradução gerada automaticamente
Give Me the Night (feat. Haikaiss)
Reverie
Dê-me a Noite (feat. Haikaiss)
Give Me the Night (feat. Haikaiss)
Venha voar com a gente!
Come on and fly with us!
Sei Que E Difícil mas Eu Tenho Que aguentar
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá hum ritmo pró Menino Respirar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo de e fantástico
O espetáculo é fantástico
Essa E outra Noite Que se Passa
Essa é outra noite que se passa
E OUTROS Passos seguem o rastro da Fumaça
E outros passos seguem o rastro da fumaça
Eu vê-la chegando, tomando conta do céu
I watch her coming, taking over the sky
Minha parte favorita do dia tem que ser a noite!
My favorite part of the day has got to be the night!
Ela sobe e desce das nuvens
She climbs up and down the clouds
Como se fosse uma cerca, compreender isso!
Like it's a fence, understand that!
No dia metamorfoseou certo!
The day metamorphosed right!
Toda noite eu virar a ampulheta
Every night I flip the sand glass
É preenchido com as horas, e tempo e segundos e minutos
It's filled with hours, and time, and seconds and minutes
Tenho que admitir, quando o sol começa a definir
Gotta admit when the sun starts setting
Eu apenas não posso esperar que ela termine
I just can't wait for it to finish
E eu, eu encontrar algum tipo de paz dentro da escuridão
And I, I find some kind of peace inside the darkness
Se eu pudesse transmitir meus pesadelos
If I could broadcast my nightmares
Você pode ver o que eu posso colher
You could see what I can harvest
Mas, independentemente das nuvens e garoa
But regardless of the clouds and the drizzle
Eu ainda cortar a atenuar-se
I still cut the blunt up
Embale o sativa no meio. rabiscar os enigmas
Pack the sativa in the middle. scribble the riddles
Nos calli de meu território
On the calles of my territory
Sombras subindo diante de mim
Shadows rising up before me
Siga as marcas que deixei para trás
Follow the tags I've left behind
Assim, você pode descobrir a minha história
So you can figure out my story
Trilhas que eu estou deixando
Trails that I'm leaving
Mente descarrilou na noite
Mind derailed in the evening
Alguns estimulante conversa con
Some stimulating conversation con
Meus colegas é o que eu estou precisando
My peers is what I'm needing
Converse sobre controvérsias no exterior
Converse about controversies overseas
O que você vê?
What do you see?
É ser a rainha e eu e nós fornecemos os sonhos!
It be the queen and me and we supply the dreams!
* Fanfarrão fanfarrão *
* buck buck *
A vida é muito melhor com as luzes apagadas
Life is so much better with the lights out
Guardiões da vida noturna. quem? me chamam de noite da coruja!
Keepers of the night life. who? call me night owl!
Sei Que E Difícil mas Eu Tenho Que aguentar
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá hum ritmo pró Menino Respirar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo de e fantástico
O espetáculo é fantástico
Essa E outra Noite Que se Passa
Essa é outra noite que se passa
E OUTROS Passos seguem o rastro da Fumaça
E outros passos seguem o rastro da fumaça
Eu vê-la chegando, tomando conta do céu
I watch her coming, taking over the sky
Minha parte favorita do dia tem que ser a noite!
My favorite part of the day has got to be the night!
Eu vê-la chegando, tomando conta do céu
I watch her coming, taking over the sky
Minha parte favorita do dia tem que ser a noite!
My favorite part of the day has got to be the night!
E MUITO BOM, E MUITO BOM desabafar
É muito bom, é muito bom desabafar
Ja Nesse corre-corre
Já nesse corre-corre
Vou de porre los porre, chove e ELA a me esperar
Vou de porre em porre, chove e ela a me esperar
Sim, me COMUNICAR COM Meu Reflexo, Nexo uma Procurar
Sim, me comunicar com meu reflexo, nexo a procurar
De Tudo Que Passa UO Tudo Que vaza
De tudo que passa ou tudo que vaza
A Caça tende a se esticar
A caça tende a se esticar
Procuro SENTIDO, musicas, Ouvidos
Procuro sentido, músicas, ouvidos
Me deixar LeVar POR sorrisos, Falsos amigos?
Me deixar levar por sorrisos, falsos amigos?
Corpos esculpidos
Corpos esculpidos
Eu sei Que E Difícil pra trocadilho uma situacao
Eu sei que é difícil pra entender a situação
Localidade: Não me DIGA Opaco Localidade: Não
Não me diga que não
Carros, Casas, classes, núcleos
Carros, casas, classes, cores
Na Noite me perco los Novos Valores
Na noite me perco em novos valores
Respiro odores e trago OS
Respiro e trago os odores
Me Pego vagando los hum novo Lugar
Me pego vagando em um novo lugar
Um Instante Que pra se liguem o Motores
Um instante pra que se liguem o motores
Para amadores atropelar
Para atropelar amadores
Aceite Opaco sim
Aceite que sim
Pois Tudo Que VEM E Passageiro los Certo Ponto
Pois tudo que vem é passageiro em certo ponto
Um DESCONTO Perto do Fim
Um desconto perto do fim
Como ASSIM?
Como assim?
Faça malandrão, malandrinho
Do malandrão, malandrinho
Na Verdade, me chame de louco e aborte Spinardi
Na verdade, me chame de louco e aborte spinardi
Sei Que E Difícil mas Eu Tenho Que aguentar
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá hum ritmo pró Menino Respirar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo de e fantástico
O espetáculo é fantástico
Essa E outra Noite Que se Passa
Essa é outra noite que se passa
E OUTROS Passos seguem o rastro da Fumaça
E outros passos seguem o rastro da fumaça
Eu vê-la chegando, tomando conta do céu
I watch her coming, taking over the sky
Minha parte favorita do dia tem que ser a noite!
My favorite part of the day has got to be the night!
Eu vê-la chegando, tomando conta do céu
I watch her coming, taking over the sky
Minha parte favorita do dia tem que ser a noite!
My favorite part of the day has got to be the night!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reverie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: