395px

Caso Malvarrosa

Revolver

Malvarrosa Affaire

Eran las 3, eran las 3
y Dios no se acordaba de él ni de ningún otro ser.
Quizá su suerte sea vivir un Malvarrosa affaire.

No hay negros que canten blues,
pero sí niñas de a mil.
No hay negros que canten blues,
pero sí niñas de a mil.
La sangre sabe peor
que un beso de agua y carmín.

El pato ya estaba allí, y un par de tipos con él.
El pato ya estaba allí, y un par de tipos con él.
La sangre sabe peor...

Vas o no vas, muérete tío.
Mis armas van a enloquecer.
Esto es un Malvarrosa affaire.

Allí no te hablan inglés, pero es salvaje y brutal.
Tu vida puede valer lo que un suspiro, no más.
Tu suerte será correr hasta Gran Vía y gritar.

Vas o no vas, muérete tío.
Mis armas van a enloquecer.
Esto es un Malvarrosa affaire.

Su banda tarde llegó y no pudieron tocar.
Las manos le machacó el pato, dueño del bar,
por eso canto este blues como recuerdo final.

Vas o no vas, muérete tío.
Mis armas van a enloquecer.
Esto es un Malvarrosa affaire.

Caso Malvarrosa

Eram 3 horas, eram 3 horas
E Deus não se lembrava dele nem de nenhum outro ser.
Talvez sua sorte seja viver um caso Malvarrosa.

Não tem negros que cantem blues,
mas tem meninas aos montes.
Não tem negros que cantem blues,
mas tem meninas aos montes.
O sangue sabe pior
que um beijo de água e carmim.

O pato já estava lá, e uns caras com ele.
O pato já estava lá, e uns caras com ele.
O sangue sabe pior...

Vai ou não vai, se mata, cara.
Minhas armas vão enlouquecer.
Isso é um caso Malvarrosa.

Lá não falam inglês, mas é selvagem e brutal.
Sua vida pode valer o que um suspiro, não mais.
Sua sorte será correr até a Gran Vía e gritar.

Vai ou não vai, se mata, cara.
Minhas armas vão enlouquecer.
Isso é um caso Malvarrosa.

A banda dele chegou tarde e não conseguiram tocar.
As mãos foram esmagadas pelo pato, dono do bar,
por isso canto esse blues como lembrança final.

Vai ou não vai, se mata, cara.
Minhas armas vão enlouquecer.
Isso é um caso Malvarrosa.

Composição: