Tradução gerada automaticamente

Der Letzte Sirtaki
Rex Gildo
O Último Sirtaki
Der Letzte Sirtaki
A música soouMusik erklang
à meia-noite no portoum Mitternacht im Hafen
Onde os pescadores de RodesWo sich die Fischer von Rhodos
se encontraram para dançar Sirtakibeim Sirtaki trafen
A pesca foi boaDer Fang war gut
e os bolsos estavam cheiosund voll war'n ihre Taschen
Por isso teve uma festaDrum gab's ein Fest
e todos riram para uma garotaund da lachten alle ein Mädchen an
Vem, Melina, dança comigoKomm, Melina tanz' mit mir
Dança só comigoTanz mit mir allein
E não se deixe dançar com mais ninguémUnd lass dich mit keinem ander'n ein
Isso dizia todo homemDas sagte jeder Mann
Vem, Melina, canta comigoKomm, Melina sing mit mir
Canta só comigoSing mit mir allein
Não pode ser mais bonito com mais ninguémSchöner kann's mit keinem ander'n sein
Mas ela olhou para todosDoch sie sah jeden an
Ela jogou seu charmeSie trieb ihr Spiel
e fez os pescadores sofreremund ließ die Fischer leiden
Sim, ela era lindaJa, sie war schön
e ainda não queria decidirund sie wollte sich noch nicht entscheiden
A noite estava quenteDie Nacht war heiß
nossos copos estavam cheiosgefüllt war'n unsre Gläser
Eu brindei a ela e sentiIch trank ihr zu und ich fühlte
como meu coração se perdiawie ich mein Herz verlor
Vem, Melina, dança comigoKomm, Melina tanz' mit mir
Dança só comigoTanz mit mir allein
E não se deixe dançar com mais ninguémUnd lass dich mit keinem ander'n ein
Isso dizia todo homemDas sagte jeder Mann
Vem, Melina, canta comigoKomm, Melina sing mit mir
Canta só comigoSing mit mir allein
Não pode ser mais bonito com mais ninguémSchöner kann's mit keinem ander'n sein
Ela me deu a mãoSie gab mir ihre Hand
e disse simund sagte Ja
Foi o último SirtakiEs war der letzte Sirtaki
e nossos corações se encontraramund unsre Herzen fanden sich
no último Sirtakibeim letzten Sirtaki
Nós dois nos olhamosWir beide sah'n uns an
O que aconteceu depoisWas dann geschah
foi maravilhosoWar wunderbar
Foi o último SirtakiEs war der letzte Sirtaki
Duas pessoas se entenderamZwei Menschen verstanden sich
no último Sirtakibeim letzten Sirtaki
E todos se juntaramUnd alle stimmten ein
Isso deve ser a felicidade para a vidaDas muss das Glück fürs Leben sein
La la la...La la la...
O que aconteceu depoisWas dann geschah
foi maravilhosowar wunderbar
Foi o último SirtakiEs war der letzte Sirtaki
Duas pessoas se entenderamZwei Menschen verstanden sich
no último Sirtakibeim letzten Sirtaki
E todos se juntaramund alle stimmten ein
Isso deve ser a felicidade para a vidaDas muss das Glück fürs Leben sein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rex Gildo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: