New House
Rex Orange County
Nova Casa
New House
Não é assim tão fácil mesmo
It doesn't come that easy anyway
Toda vez que eu tento, nunca parece do jeito que foi no começo
Every time I try it never feels the way it did at the start
Esta para os meus cachorros
This one for my dogs
Que veem de onde eu venho
That see where I'm coming from
E sabem porque é difícil
And know why it's hard
Eu faço isso por você
I do it for you
Ninguém pode me salvar esta noite
No one can save me this evening
Ela faz o que pode, mas eu nunca fui a pessoa mais fácil
She does her all but I've never been the easiest ride
Ela diz que está tudo bem, sabemos que está tudo bem
She says: It's okay, we know it's alright
Então eu disse, imagine isto
So I said: Picture it
Eu posso nos ver em uma casa no próximo ano
I can see us in a house next year
Você estará fazendo sua mente
You'll be making your mind up
Você pode escolher o que vai onde
You can figure out what goes where
E ficar mantendo isso real comigo o tempo todo
And stay keeping it real with me all the time
Todo o tempo, eles não podem me tocar de qualquer maneira
All the while, they can't touch me anyway
Então eu vou ficar com você todos os dias
So I'll be holding it down with you every day
Segurando-o
Holding it down
Eu vou segurá-lo
(Oh, oh, I'll be holding it down)
Segurando-o
(Holding it down, ah)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Eu sou tão bom em adormecer
I'm so good at falling asleep
Grato por você me acordar
Grateful for you waking me
Se não fosse por você, eu teria ficado aqui por semanas
If it weren't for you I would've stayed here for weeks
Na cama é logo no andar de cima
And the bed is just upstairs
O único lugar que eu sinto paz
The only place I feel peace
Não há nada que eu esqueci de fazer
There's nothing I forgot to do
Nenhum lugar que eu preciso estar
Nowhere that I'ma need to be
Não sobrou ninguém para eu impressionar
There's no one left for me to impress
Como eu deveria saber o que é bom
How am I meant to know what's good
Com nada de bom na tela
When nothing good on the screen?
Tem sido do mesmo jeito por um tempo agora
It's been the same way for a while now
E eu vou vir limpo
And I'ma come clean
Você sabe que eu não tenho ficado inspirado
You know that I haven't been inspired
Desde quando eu tinha 18 anos
Since, like, I was eighteen
E o estresse extra não é necessário de qualquer maneira
And the extra stress isn't necessary anyway
Então a única coisa que está preocupando está bem na minha frente em uma linha
So the only thing that's worrying is right in front of me in a line
E a vida é muito curta para ficar em casa
And life is too short to be staying inside
Mas eu não percebi, eu corri da luz
But I didn't realize, I ran from the light
E ninguém pode me salvar, eu estou sangrando
And no one can save me, I'm bleeding
Eu faço o meu melhor, mas eu realmente sou um cara normal
I do my best, but I really am a regular guy
Pelo menos eu tenho mais 364 dias para acertar
At least I've got three-six-four more days to get it right
Sente-se, imagine isto
Take a seat, picture this (oh)
Eu posso nos ver em uma casa no próximo ano
I can see us in a house next year
Você estará se decidindo
You'll be making your mind up
Você pode escolher o que vai onde
You can figure out what goes where
Você vai manter isso real comigo o tempo todo
You'll be keeping it real with me all the time
Nenhuma distração, ninguém está tentando me alcançar
No distraction, no one's even tryna reach me
Bem, não até que eles precisem de algo honestamente
Well, not until they need something, honestly
E o problema é
And the trouble is
Todo mundo precisa de algo todo o tempo do caralho
Everybody needs something all the fuckin' time
(Tempo)
(Time)
Todo mundo precisa de algo todo o tempo do caralho
Everybody needs something all the fuckin' time
Oh sim
oh, yeah
Isso não acontece assim todos os dias
It doesn't happen like this every day
Toda vez que eu olho para ela eu sinto do jeito que senti no começo
Every time I look at her, I feel the way I did at the start
Ela está me segurando, eu nunca vou partir
She's holding me up, I'll never depart
Todas as emoções direto do coração
All the emotions straight from the heart
Ela me pegou direito em meus sentimentos
She got me all in my feelings
Eu não saberia viver a vida não fosse com ela
I wouldn't know how to live life if it wasn't with her
Eu sei o que vale
I know what it's worth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rex Orange County e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: