Tradução gerada automaticamente
Ballad Of Wendel Clark, Pts. 1 - 2
Rheostatics
Balada de Wendel Clark, Partes 1 - 2
Ballad Of Wendel Clark, Pts. 1 - 2
Parte IPart I
Tenho um amigo na B.C., conheço uns caras que estão se divertindo em Nova York.Got a friend in B.C., know some winders kissing New York.
E eu quero comprar uma moto e dar uma volta numa fazenda...And I wanna buy a motorcycle and cut up to some farm...
Em algum lugar nesse condado de merda de vaca, onde as colinas são redondas e verdes...Somewhere in this cowshit county, where the hills are round and green...
As noites em claro me deixam realmente cansado, toda essa agitação me dá dor de cabeça,Late nights make me really tired, all this jamming gives me a headache,
Como ouvir terremotos ligados no rock and roll.Like listening to earthquakes all wired up for rock and roll.
Mamãe só escuta rádio.Mama only listens to the radio.
Papai só assiste jogos de hóquei.Papa only watches hockey games.
Esse subúrbio é agitado com os Eddie Van Wailers.This suburb rocks with the Eddie Van Wailers.
Deus salve a Rainha--ela te fez um idiota!God save the Queen--she made you a moron!
Parte IIPart II
Bem, eu ouvi o Wendel conversando com o Dave Hodge na noite passada--Well I heard Wendel talking to Dave Hodge last night--
E ele disse que estava confiante e animado.And he said that he was confident and keen.
E ele disse que Jacques Plante não morreuAnd he said that Jacques Plante didn't die
Para que todos nós pudéssemos deslizar,So all of us could glide,
Ele disse que o trabalho duro é a ética dos livres.He said that hard work is the ethic of the free.
Wendel era um cara com um bastão nas mãosWendel was a man with a stick in his hands
Que aprendeu a jogar em Kelvington, S-A-S-K.Who learned how to play in Kelvington, S-A-S-K.
Você vai desejar ter morrido,You'll wish that you had died,
Quando o Wendel pegar você,When Wendel has your hide,
Porque ele faz do jeito canadense.'Cause he does it the Canadian way.
Então agora ficamos aqui no sofá assistindo TVSo now we sit around on the couch and watch TV
E vemos o Wendel liderando o time.And we see Wendel leading the team.
Bem, se Deus fez o Clark no sétimo dia,Well, if God made Clark on the seventh day,
Ele sabia o que estava fazendo se fez.He knew what He was doing if He did.
(Se fez!)(If He did!)
Assim: Bam, Bam--digga digga damm!Like this: Bam, Bam--digga digga damm!
Limpe a armadilha, porque lá vem o Wendel.Clear the trap, 'cause here comes Wendel.
Número dezessete, eu tô falando sério!Number seventeen, I mean it!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rheostatics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: