Tradução gerada automaticamente

La Haine
Rhove
O Ódio
La Haine
Chuva sobre os bairros, à noite dou um beijo na minha irmãPioggia sopra i quartier, la nuit do un bacio a ma soeur
Outro dia passa sob nossos... YahUn altro giorno passa sotto i nostri... Yah
Ah, na França oito e oito, eu não estava em MarselhaAh, nella France huit et huit, non ero a Marseille
Na bolsa da Vuitton um euro para o ódioNella borsa di Vuitton un euro per la haine
Chuva cai sobre as cabeças, éramos bebêsPioggia cade sulle têtes, noi eravamo bébé
Desde bebês os problemas da primeira vez queDa bébé già i problem della prima volta che
Na França oito e oito, eu não estava em MarselhaNella France huit et huit, non ero a Marseille
Na bolsa da Vuitton um euro para o ódioNella borsa di Vuitton un euro per la haine
Chuva cai sobre as cabeças, éramos bebêsPioggia cade sulle têtes, noi eravamo bébé
Desde bebês os problemas da primeira vez que (Yeah, ah)Da bébé già i problem della prima volta che (Yeah, ah)
Marselha, MarselhaMarsiglia, Marsiglia
Milão, a Madonnina brilha sob os olhos da políciaMilano, la Madonnina brilla sotto gli occhi della police
Havia dunas nos tabuleirosC'erano le dune sui vassoi
Na área há muitos bebês que só pensam em ganhar dinheiroIn zona ci sono troppi bébé che pensano solo a farsi i soldi
Então um amigo, ah, dois amigos, ahPoi un amìs, ah, due amìs, ah
Perdidos porque se concentraram em coisas que não servem para nadaPersi perché si sono concentrati su delle cose che non servono mica
Tentei colocar um bebê no caminho certoHo provato a portare un bébé sulla giusta via
Ele me fez entender que se você é assim, continue assim, ahMi ha fatto capire che se sei così rimani così, ah
Continuam a agir mal porque o mal vendeContinuano a fare i cattivi perché il male vende
Eles perceberão que estão perseguindo algo que não serveCapiranno che rincorrono una cosa che non serve
E em uma casa gigante sozinho você não faz nadaE in una casa gigante da solo non ci fai niente
Mil falsos amigos não vão te dizer a verdadeMille finti amici non ti diranno la verité
E estávamos na província com um moletom brancoEd eravamo in provincia con una felpa blanc
Como os prédios durante o dia e uma bolsa Louis Vuitton cinzaCome i palazzi di giorno e una sacoche di Louis Vuitton grigia
Olhe para os teum-teum pelas ruas da zona que vão em zigue-zagueGuarda i teum-teum per le vie della zone che vanno a zig zag
Eu era apenas um bebê que tinha cruzado os dedos, oh pequenoEro solo un bébé che aveva incrociato le dita, o petit
Ah, na França oito e oito, eu não estava em MarselhaAh, nella France huit et huit, non ero a Marseille
Na bolsa da Vuitton um euro para o ódioNella borsa di Vuitton un euro per la haine
Chuva cai sobre as cabeças, éramos bebêsPioggia cade sulle têtes, noi eravamo bébé
Desde bebês os problemas da primeira vez queDa bébé già i problem della prima volta che
Na França oito e oito, eu não estava em MarselhaNella France huit et huit, non ero a Marseille
Na bolsa da Vuitton um euro para o ódioNella borsa di Vuitton un euro per la haine
Chuva cai sobre as cabeças, éramos bebêsPioggia cade sulle têtes, noi eravamo bébé
Desde bebês os problemas da primeira vez queDa bébé già i problem della prima volta che
Volto para a cidade e nada mudouTorno nella cité e non è mai cambiato un cazzo
Um amigo, dois amigos ainda sentam no parqueUn poto, due poto si siedono ancora al parco
Uma conta mais alta não vai me mudar nem aos outrosUn conto più alto non cambierà me e gli altri
Apenas uma coisa mudou, agora posso pagarÈ cambiata solo una cosa, ora posso pagarlo
Com os erros, com todos os que cometiAssieme agli errori, a tutti quelli che ho fatto
Ah, gostaria de fugir da cidade de capuz, mas não tenho coragemAh, vorrei scappare dalla cité incappucciato, ma non ho il coraggio
Estou chorando há dias, ehSono giorni che piango, eh
Mamãe também chora, para mim é normalMaman lo fa anche lei, per me è una cosa normale
Você não estava lá aquelas noites, pensa que viu tudoNon c'eri quelle notti, pensi di avere visto tutto
Você viu o truque do amor e o dinheiro vai te mudarDi amare hai visto il trucco e i soldi ti cambieranno
A mim não me mudaramA me non m'hanno cambiato
Mas estou cercado por pessoas que pensam que sim, mas eu não fizPerò mi trovo in mezzo a gente che pensa che l'ho fatto, invece io non l'ho fatto
Ok mamãe, me perdoe se você se sente mal por mim, ah-ahOkay maman, perdonami se per me ti senti mal, ah-ah
A verdade mamãe, eu não sei, ah-ahLa verità maman non la so, ah-ah
Eu queria perseguir o amor, encontrei o ódioVolevo rincorrere l'amore, ho trovato la haine
Eles não se lembram do meu nome, agora me chamam de O Ódio, okNon si ricordano il mio nome, ora mi chiamano La Haine, okay
Ah, na França oito e oito, eu não estava em MarselhaAh, nella France huit et huit, non ero a Marseille
Na bolsa da Vuitton um euro para o ódioNella borsa di Vuitton un euro per la haine
Chuva cai sobre as cabeças, éramos bebêsPioggia cade sulle têtes, noi eravamo bébé
Desde bebês os problemas da primeira vez queDa bébé già i problem della prima volta che
Na França oito e oito, eu não estava em MarselhaNella France huit et huit, non ero a Marseille
Na bolsa da Vuitton um euro para o ódioNella borsa di Vuitton un euro per la haine
Chuva cai sobre as cabeças, éramos bebêsPioggia cade sulle têtes, noi eravamo bébé
Desde bebês os problemas da primeira vez queDa bébé già i problem della prima volta che



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rhove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: