Tradução gerada automaticamente

Pelé
Rhove
Pelé
Pelé
Louco em uma hora acende o fogo na provínciaMad in un'ora accende il fuoco nella province
Eh, po-po, po-po, po-po, po-poEh, po-po, po-po, po-po, po-po
Eh-eh, okay-okayEh-eh, okay-okay
Eh, po-po, po-poEh, po-po, po-po
EhEh
Ei, tchikita, se você passar pela zonaEhi, tchikita, se tu passi nella zone
Deve ter visto alguns caras que faziam L-A (Pa-pa-pa)Avrai visto qualche poto che faceva L-A (Pa-pa-pa)
Empinavam em um TMax, fugiam da políciaImpennava su un TMax, scappava dalla poli'
Ou caminhavam pela área com Asics nos pésO camminava per la zona con ai piedi delle Asics
Meias da FootKorner ou da VrunkCalze son di FootKorner o di Vrunk
Bolsa do lado direito, Montpellier, terno France (Terno France)Sacoche sulla destra, Montpellier, tuta France (Tuta France)
Não vou para a academia, treino boxe (Boxe)Non vado in palestra, mi alleno alle boxe (Alle boxe)
Respiro a rua, roupas de rua, pequeno passeioRespiro la street, vestiti street, petit ride
Casa casa inteira, trouxe presentes para a áreaCas' cas' inte', ho preso regali alla zone
Trouxe de Paris roupas Nike e AdidasHo portato da Paris tute Nike e Adidas
A França na Itália, os rappers dançandoLa Francia in Italia, i rapper a farе la dance
Desde pequeno roubava Rockrider e BMX, ficava na ruaDa petit rubo Rockrider e BMX, restavo sulla strada
Desde pequeno tínhamos cortes nas sobrancelhas à la MiccoliDa piccoli avevamo i tagli sulle ciglia à la Miccoli
O número 10 na camisa à la Victor eIl numero 10 sulla maglia à la Victor e
Desde bebê torcia para a Juve, tinha em casa a camisa do DybalaDa bébé tifavo la Juve, avevo a casa la maglia di Dybala
A bicicleta à la Pelé (Uh-uh) entre os postes (Po-po, po-po)La rovescio à la Pelé (Uh-uh) tra i pala' (Po-po, po-po)
Maldito filho da puta (Shh, shh), foda sua mãeBrutto fils de puttana (Shh, shh), nique ta mère
Estou sob a Féfé (Uh-uh) (Sob a Féfé), BenzemaSono sotto alla Féfé (Uh-uh) (Alla Féfé), Benzema
Palácio número nove (Shh, shh), há silêncio (Auh)Palazzo numéro neuf (Shh, shh), c'è silence (Auh)
A bicicleta à la Pelé (Uh-uh) (Po-po) entre os postesLa rovescio à la Pelé (Uh-uh) (Po-po) tra i pala'
Maldito filho da puta (Shh, shh) (Puta), foda sua mãeBrutto fils de puttana (Shh, shh) (Puttana), nique ta mère
Estou sob a Féfé (Féfé) (Uh-uh), BenzemaSono sotto alla Féfé (Féfé) (Uh-uh), Benzema
Palácio número nove (Shh, shh) (E), há silêncioPalazzo numéro neuf (Shh, shh) (E), c'è silence
E descem à praça com camisetas de LA PE scendono in piazza con le magliette di LA P
Alguns caras nunca disseram 'obrigado' para a mãeAlcuni poto a mamma non hanno mai detto: Merci
Estão trancados em uma garagem com ternos de LewandowskiSono chiusi in un garage con tute di Lewandowski
E há uns bastardos, meu amigo, sim, uns bastardosE ci sono dei bâtard, mon ami, sì, dei bâtard
Têm o olhar de quem bebeu líquidosHanno lo sguardo di chi ha bevuto dei liquide
Mamãe volta para casa da balada, papai sai à noiteTorna a casa mamma in discoteca, papà esce la nuit
Conheça Tia e Riki, não nascemos ricosConosci Tia e Riki, non siamo nati ricchi
Um bebê cozinha sozinho o jantar para toda a famíliaUn bébé cucina da solo la cena per tutta la sua famille
Coco na área, caras na misériaCoco nella zone, poto nella misère
Vamos, vamos, é a legalidadeAllez, allez, c'est la légalité
Coco na área, caras na misériaCoco nella zone, poto nella misère
Vamos, vamos, é a legalidadeAllez, allez, c'est la légalité
A bicicleta à la Pelé (Uh-uh) entre os postes (Po-po, po-po)La rovescio à la Pelé (Uh-uh) tra i pala' (Po-po, po-po)
Maldito filho da puta (Shh, shh), foda sua mãeBrutto fils de puttana (Shh, shh), nique ta mère
Estou sob a Féfé (Uh-uh) (Sob a Féfé), BenzemaSono sotto alla Féfé (Uh-uh) (Alla Féfé), Benzema
Palácio número nove (Shh, shh), há silêncio (Auh)Palazzo numéro neuf (Shh, shh), c'è silence (Auh)
A bicicleta à la Pelé (Uh-uh) (Po-po) entre os postesLa rovescio à la Pelé (Uh-uh) (Po-po) tra i pala'
Maldito filho da puta (Shh, shh) (Puta), foda sua mãeBrutto fils de puttana (Shh, shh) (Puttana), nique ta mère
Estou sob a Féfé (Féfé) (Uh-uh), BenzemaSono sotto alla Féfé (Féfé) (Uh-uh), Benzema
Palácio número nove (Shh, shh), há silêncioPalazzo numéro neuf (Shh, shh), c'è silence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rhove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: