Tradução gerada automaticamente

Popolari
Rhove
Populares
Popolari
(Faça silêncio, estamos na zona)(Fais silence, siamo la zone)
EhEh
Não se via, pela Pata, a janela da minha casaNon si vedeva, via Pata, la finestra di casa mia
Eu era pequeno, dez anos, estou sozinho no meio de uma ruaEro piccolo, dieci anni, sono da solo in mezzo a una via
Roubo uma bicicleta e fujo de você, ah, pego o trem e a deixo lá, ahRubo una vélo e scappo da te, ah, prendo il treno e la lascio lì, ah
Meus amigos fugiam quando a polícia chegavaI miei amici scappavano quando arrivava la polizia
Saíamos debaixo do banco, sim, perto dali, no localUscivamo sotto alla banca, sì, vicino là alla locale
Fumávamos fora da praça com os carrinhos de bebê e as mãesFumavamo fuori dalla piazza con i passeggini e le mamme
Minha mãe, juro, você sabe que eu sentia falta dela, sim, ela sempre ia trabalharLa mia, giuro, sai che mi mancava, lei, sì, andava sempre a lavorare
A conta bancária não enchia, ela usava para me alimentarNon si riempiva il conto in banca, li usava per darmi da mangiare
ASICS, TMAX como nos anos noventaASICS, TMAX come negli anni Novanta
Em casa se respira ar de saudade, ehIn casa si respira aria di mancanza, eh
Raiva, a minha está ligada à infânciaRabbia, la mia è legata all'infanzia
Vai, mamãe, você precisa tirar fériasVas-y, maman, devi farti una vacanza
Saíamos das popularesUscivamo dalle popolari
Corríamos longe do malCorrevamo lontano dal mal
Anjos são como advogadosAngeli sono come avvocati
Estávamos longe do marEravamo lontano dal mar
Estão com os assistentes sociaisStanno con gli assistenti sociali
Mamãe não a veem há um tempoMaman non la vedono da un po'
Estão sujos, têm camisetas do ParisSono sporchi, han magliette del Paris
Os bebês aqui se sentem sozinhos, ahI bébé qui si sеntono seul, ah
Sabe, amanhã é vizinho, a sitcom na cidadeSai, domani è voisin, la sitcom nella ci'
Oh mamãe, tranquila, a vida é mais fácilOh mami, tranquilla, la vie è più facilе
Caixas eletrônicos esvaziados diante dos olhos dos adultosBancomat svuotati sotto gli yeux dei grandi
A vida presenteia momentos, ehLa vita regala momenti, eh
Amanhã é vizinho, a sitcom na cidadeDomani è voisin, la sitcom nella ci'
Oh mamãe, tranquila, a vida é mais fácilOh mami, tranquilla, la vie è più facile
Caixas eletrônicos esvaziados diante dos olhos dos adultosBancomat svuotati sotto gli yeux dei grandi
A vida presenteia momentos (Eh, eh, eh)La vita regala momenti (Eh, eh, eh)
Eh, quando criança eu não entendia nadaEh, da bambino io non capivo niente
Mas chorava porque ela do outro lado bebia à tarde, ahMa piangevo perché lei di là beveva il pomeriggio, ah
Meu paladar nunca foi tão cinza como naquela noiteIl mio palais non è mai stato così grigio come quella notte
Você sabe que quase vi o paraíso, ahSai che ho quasi visto il paradiso, ah
Me traíram, apunhalaram pelas costasMi hanno tradito, pugnalato alle spalle
Desde aquele dia meu sorriso se apagou, ahDa quel giorno mi si è cancellato il sorriso, ah
E quantas vezes eu gostaria de tocar o malE quante volte vorrei toccare il male
Mas no final sempre escolho Deus, sempre escolho euMa alla fine scelgo sempre Dio, scelgo sempre io
Não me deixo enganar, tento ser forteNon mi faccio abbindolare, cerco di essere fort
Eu que fumava com cinco, fechados dentro de um FordIo che fumavo assieme a cinque, chiusi dentro una Ford
E fazíamos tarantelas sem instrumentos nas mãosE facevamo tarantelle senza strumenti in mano
Pergunte a Anto, pergunte ao meu mano, pergunte a MirkoChiedilo ad Anto, chiedilo a mon poto, chiedilo a Mirko
Sente-se o cheiro de gasolina em uma motoSi sente la puzza di gasolio in un motorino
Todos estão loucos, sim, estão doentes, aqui parece um circoSon tutti pazzi, ouais, sono malades, qui sembra un circo
E agem bem apenas no tribunal, diante de um crimeE fanno i bravi solo in tribunal, davanti un reato
E mamãe, me desculpe de verdade pelo que te fizE mamma, scusami davvero per quello che ti ho fatto
Saíamos das popularesUscivamo dalle popolari
Corríamos longe do malCorrevamo lontano dal mal
Anjos são como advogadosAngeli sono come avvocati
Estávamos longe do marEravamo lontano dal mar
Estão com os assistentes sociaisStanno con gli assistenti sociali
Mamãe não a veem há um tempoMaman non la vedono da un po'
Estão sujos, têm camisetas do ParisSono sporchi, han magliette del Paris
Os bebês aqui se sentem sozinhos, ahI bébé qui si sentono seul, ah
Os barulhos são altos, você os ouveI rumori sono forti, li senti
Os pequenos choram, as fábricas, o ferro, as lâminasI piccoli piangono, le fabbriche, il ferro, la lamine
Os gritos de um pai que está prestes a ser levado longe de seu filhoLe urla di un padre che sta per essere portato via da suo figlio
Os adultos agem como adultos e saem sem saber quando voltarãoI grandi fanno i grandi ed escono senza sapere quando ritorneranno
Mamãe estava triste, agora sorriMamma era triste, invece ora ride
Uma criança estava feliz, agora é como todos os outrosUn bambino era felice, ora è come tutti gli altri
Em ordem, em fila, um atrás do outroIn ordine, in fila, uno dietro l'altro
Mas um só queria mudar tudoMa una voleva solo cambiare tutto
E corrigir os erros dos outros e torná-los seusE rimediare agli sbagli degli altri e farli suoi
Um pequeno que a salvasse, isso é POPULARESUn petit che la salvasse, questo è POPOLARI



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rhove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: