Tradução gerada automaticamente
Faded Polaroid
Rhyan Gomez
Polaroide Desbotada
Faded Polaroid
Encontrei uma caixa de fantasmas na luz do sótãoFound a box of ghosts in the attic light
Bordas empoeiradas e um flash de brancoDusty edges and a flash of white
Lembro do sal, lembro do calorI remember the salt, I remember the heat
Do jeito que a areia sentia sob nossos pésThe way the sand felt beneath our feet
Mas o azul do oceano tá virando cinzaBut the blue of the ocean is turning to grey
O sol no canto tá se apagandoThe Sun in the corner is washing away
Tô prendendo a respiração, segurando o passadoI'm holding my breath, I'm holding the past
Por que a mágica nunca dura de verdade?Why does the magic never quite last?
Tô tentando consertar o que os químicos fizeramI'm trying to fix what the chemicals did
Os segredos e histórias que sempre escondemosThe secrets and stories that we always hid
Chacoalhando a moldura, esperando a visãoShaking the frame, waiting for the view
Uma versão embaçada de eu e vocêA blurry version of me and you
Nesta polaroide desbotada, ainda somos jovensIn this faded polaroid, we're still young
A melhor canção que já cantamosThe greatest song we ever sung
Evite que as cores desbotemKeep the colors from bleeding out
Antes que a gente se perca em um mar de dúvidasBefore we're lost in a sea of doubt
Seu sorriso é um fantasma em uma folha químicaYour smile is a ghost on a chemical sheet
Um momento de verão em uma rua de invernoA moment of summer on a winter street
Tô traçando as linhas onde seu rosto costumava estarI'm tracing the lines where your face used to be
Uma versão sépia de você e euA sepia version of you and me
Não deixe o amarelo dominar o céuDon't let the yellow take over the sky
Não tô pronto pra dizer adeusI'm not ready to say this goodbye
Tô prendendo a respiração, segurando o passadoI'm holding my breath, I'm holding the past
Por que a mágica nunca dura de verdade?Why does the magic never quite last?
Tô tentando consertar o que os químicos fizeramI'm trying to fix what the chemicals did
Os segredos e histórias que sempre escondemosThe secrets and stories that we always hid
Chacoalhando a moldura, esperando a visãoShaking the frame, waiting for the view
Uma versão embaçada de eu e vocêA blurry version of me and you
Nesta polaroide desbotada, ainda somos jovensIn this faded polaroid, we're still young
A melhor canção que já cantamosThe greatest song we ever sung
Evite que as cores desbotemKeep the colors from bleeding out
Antes que a gente se perca em um mar de dúvidasBefore we're lost in a sea of doubt
Flash (e estamos congelados no tempo)Flash (and we're frozen in time)
Flash (quando o mundo ainda era meu)Flash (when the world was still mine)
Não desbote, por favor, não desboteDon't fade, please don't fade
(Fique dourado, fique ouro)(Stay golden, stay gold)
Chacoalhando a moldura, esperando a visãoShaking the frame, waiting for the view
Uma versão embaçada de eu e vocêA blurry version of me and you
Nesta polaroide desbotada, ainda somos jovensIn this faded polaroid, we're still young
A melhor canção que já cantamosThe greatest song we ever sung
Evite que as cores desbotemKeep the colors from bleeding out
Antes que a gente se perca em um mar de dúvidasBefore we're lost in a sea of doubt
Ainda jovensStill young
A melhor cançãoThe greatest song
(Desbotando, desbotando)(Fading, fading)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rhyan Gomez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: